Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии (Уэйд) - страница 51

— То есть вы категорически не согласны с точкой зрения ленинистов Лукача о неком авангарде партийных интеллектуалов, знающих невидимую массам истину, — подытожил Кал.

— Абсолютно.

Костер начал гаснуть, поэтому Фуко предложил, что он нарубит еще дров. Когда он пошел к складнице, мы могли наблюдать за ним с крыльца. Дэвид предупредил его о больших гремучих змеях, которых хватало в окрестностях, однако тем самым он нисколько не напугал нашего гостя. Выбрав несколько приличных поленьев, Фуко разрубил их на мелкие части очень быстро. Все удивленно вытаращили глаза. Где известный парижский интеллектуал научился так ловко орудовать топором? Никто и представить не мог, что Вольтер или Сартр справились бы с такой задачей столь же легко.

— Но я же самый обычный человек, — услышал я, как Мишель сказал Джону, который отправился ему на помощь. Как результат, обитатели Медвежьего каньон прозвали его Кантри Джо Фуко, насколько я понимаю, за простые манеры и таланты.

Когда я подошел к нему, он говорил с Джоном о сексуальности.

— Jouissance[10], — как раз произнес он нежно.

— Что вы сказали? — влез я в чужой разговор нетактично, тем самым вдобавок показав, что плохо понимаю французскую речь.

— Jouissance, — повторил Фуко громко, буравя меня взглядом. Казалось, он спрашивал: «Как можно не знать такое слово?» Помимо него в моем присутствии он столь же эмоционально произносил только «amour», «savoir», «vérité»[11].

ЕЩЁ ЧЕРЕЗ ЧАС, проведенный в нашей резиденции и вокруг нее, Дэвид повел нас на прогулку по горам выше его хижины. Мы форсировали ручей и начали подниматься по крутой и узкой тропе, которая вела к залитой солнцем и поросшей кактусами и шалфеем вершине. Вдалеке виднелись заросли юкки.

— Эта юкка выглядит как букет из змей, — сказал я.

— По мне она больше напоминает спаржу, — ответил Фуко, смеясь.

— Когда она цветет, у нее вырастает гигантский фаллос, покрытый красивыми цветами, — объяснил я ему. — Лес из цветущих юкк похож на дворец из пенисов из песчаника, одну из достопримечательностей национального парка Каньонлендс, находящегося в штате Юта.

Фуко отреагировал на мои слова широкой улыбкой.

У Дэвида возникло желание вскарабкаться на большую сосну.

Фуко пришел в восторг, он несколько раз обежал вокруг дерева и крикнул:

— О-ля-ля, о-ля-ля, Дэвид, вы очень смелый!

Когда Дэвид слез с последней ветки, Фуко сказал ему:

— Я влюбился в эти горы благодаря вам, вы подарили мне их.

— Даже прирожденному марксисту вроде вас должны нравиться эти горы, — добавил он потом, обращаясь к Калу.

Все засмеялись.