Поскакав во весь опор, младший Бюлов поравнялся с фургоном. У Старухи-Гадюки тоже был взгляд, полный отчаяния, когда она схватила поводья.
Она узнала тот самый торнадо.
Дверь открылась, и появилось лицо Таэ.
— Не выходи отсюда, — рявкнул Клей, но это было выражение лица старухи, которое, вместо девушки, застыло при этом замечании. Таэ, как всегда, не проявила никаких эмоций.
Клей подъехал к Ди по правую сторону. На долю секунды, желание выстрелить сзади в Охотника всплыло в его мозгу, но быстро исчезло.
— Что это за чёртова история с этим торнадо?! — крикнул он. — Он следует за нами! Некоторое время назад, я пошутил, когда говорил, что он ищет нас, но это всего лишь…
— Это странная пустыня, не так ли? — необычно ответил Ди.
— Будь я проклят, если когда-либо слышал о торнадо, преследовавшим путешественников всю ночь напролёт. Но однажды нам уже удалось ускользнуть от него. Мы просто сделаем это снова, так ведь?
Не дав ответа, Ди отвёл взгляд в сторону. Подражая ему, Клей оглянулся тоже… и застонал, вопреки своей воле. Торнадо теперь был толщиной в три фута вместо тонкой проволоки. Расстояние сокращалось. Сейчас он был не за милю отсюда, или даже не за пятьсот ярдов.
Выкрикнув что-то, Клей пнул своего коня в бока. Как только он оказался на расстоянии выстрела от Ди, он услышал слова Охотника позади него:
— Фургон скоро втянет внутрь.
Его голос был холодным, как голос машины. Клей задрожал, как будто электрический ток прошёл по его могучей спине.
— Сделай что-нибудь, Ди! — крикнула Бабуля. Её голос тянулся за Охотником.
Песчинки ударяли по их лицам.
— Это очень не хорошо, — пробормотал Клей, ослабив поводья. Позволив Ди проехать мимо него, он остановился у фургона.
— Старуха, передай девчонку мне, — крикнул он. Его глаза блестели.
— Не смеши меня! Почему это я должна довериться такому коварному насильнику, как ты, чем…
— Я намного быстрее, чем твой фургон. Таким образом мы сможем уйти.
— Перестань. Прежде чем я отдам её тебе, я позволю вихрю втянуть её.
— Если ты этого так хочешь.
Клей взлетел в воздух. Его огромная фигура, казалось, стала лёгкой, как пёрышко, и он приземлился прямо возле старухи. Затем он пропихнулся к двери.
— Прекрати. Если не перестанешь, я…
Мощные потоки ветра заглушили остальную часть выкриков Бабули. Они не только заглушили её слова, но также потянулись и к телу тоже — в тот момент, когда край яростно извивающегося, поднимающего песок чёрного столба коснулся фургона, и фургон, и троих его пассажиров отбросило высоко в небо.
III.
Когда в сознании Таэ отступила тьма, убеждение в том, что она вернулась к реальности, настигло её. Она лежала.