Для любви нет преград (Стивенс) - страница 65

«Но так не может больше продолжаться», – решила она, сжав зубы.

Оглядываясь на знакомую кухню, она не могла избавиться от ощущения, что, что бы ни случилось дальше, ее жизнь уже никогда не будет прежней.


Когда Данте что‑то планировал, он планировал все до мельчайших деталей. Он заранее поднялся в свой номер на верхний этаж паба и отнес туда рождественские подарки для Джесс и ее отца в своем рюкзаке. Он организует спасение внедорожника из снежного плена позже, а тем временем шампанское охлаждалось на льду, в холодильнике были заказанные им заранее закуски. Это не первый его визит в деревню, поэтому домашний комфорт ему здесь необходим. И ему было очень важно, чтобы у него была возможность поговорить с Джесс наедине.

Пригласив ее в уютную гостиную, где расторопные сотрудники паба уже разожгли камин, он взял ее куртку, и они молча уставились друг на друга.

Джесс сделала первый шаг. Подойдя ближе, она встала на цыпочки, чтобы коснуться его губами.

– Это не было ошибкой, – сообщила она ему. Пожав плечами, она добавила: – Возможно, это было так же безрассудно, как когда мне было семнадцать, но я думаю, что уже достаточно взрослая, чтобы справиться с последствиями сейчас.

– Ты ожидаешь последствий? – Данте улыбнулся и покачал головой.

– Лучше не разочаровывай меня, – нахально предупредила она.

– Так что тебя сдерживало раньше?

Рот Джесс скривился, когда она задумалась о его словах.

– Может быть, чувство долга? Или то, что я на тебя работала?

– Или твои разочарования в прошлом?

– Если ты думаешь, что ты чем‑то лучше…

– Джесс, так в чем же дело? Испытай меня и узнай.

– Я как раз собираюсь это сделать.

– Как ты думаешь, может быть, сначала снять ботинки?

– Ботинки? – удивленно переспросила она, взглянув на свои ноги.

– Твои ноги наверняка замерзли.

Она посмотрела на него и засмеялась. Он обнял ее и поцеловал – сначала нежно, а потом сильнее, как будто не хотел отпускать ее. Какие бы сомнения ни были у Джесс, вскоре она поняла, что они безвозвратно исчезли. Оставив ботинки у двери, она сообщила ему:

– Сейчас я больше всего хочу раздеть тебя.

Данте развел руками:

– Так не сдерживайся!

Она делала это медленно и осознанно, как будто каждая пуговица на его рубашке приближала ее к цели. Ее целью был не столько секс, сколько установление доверия между ними. Его намерения были куда менее достойными. Он хотел раздеть ее, бросить на кровать и заниматься с Джесс любовью до тех пор, пока она не устанет. Но он не хотел ей мешать. До тех пор, пока она вдруг не упала перед ним на колени.

– Я что‑то сделала не так? – спросила она, когда он поднял ее на ноги.