Я почувствовала себя еще более неуютно.
– Хорошо, – вымолвила я. – Я вас слушаю.
– Во-первых, королева поможет вам получить развод. Тогда уже ни Хэмилтон, ни Нокс не будут иметь над вами никакой власти.
– Развод? – Ничего подобного я не ожидала.
Он улыбнулся.
– Мы живем в новой, протестантской Шотландии, – сказал он. – Любой гражданский судья может теперь развести вас при соответствующих обстоятельствах. Королева пообещала все устроить – с помощью Морэя она уладит этот вопрос с Ноксом.
– Должна ли я непременно с ним встретиться? Я имею в виду – с Рэнноком Хэмилтоном?
– Нет. Королева – по ее словам – настоятельно посоветовала ему не появляться в Эдинбурге лично. Он должен прислать своего представителя.
Я еще раз взглянула на письмо. Подпись точно была выполнена самой королевой, стало быть, она все-таки приложила к этому посланию свою руку.
– С какой стати королеве утруждать себя ради меня? – спросила я.
– Это подводит меня ко второму вопросу, который королева не пожелала доверить бумаге. Вы, разумеется, помните тот день, когда она заехала к вам по дороге в Эбердин, где она собиралась подавить мятеж графа Хантли. Тот день, когда вы предсказали ей будущее, читая по цветам.
Я помнила тот день. Она тогда долго ходила по саду, точно серебристая цапля, такая же длинноногая, длинношеяя, изящная. Я попросила ее выбрать цветок, и она выбрала желтый петуший гребень.
«Вам следует быть осторожной, если вы встретите высокого, стройного человека со светлыми волосами. Я не уверена, мужчина это или женщина, но в любом случае петуший гребень – это цветок человека, который кормится за счет других людей, отнимая у них жизненную силу, и этот цветок позвал вас, мадам».
– Стало быть, она встретила человека, появление которого предсказал желтый петуший гребень, – сказала я.
Нико не удивился моей догадливости.
– Вот именно, – ответил он.
– И кто это?
– Генри Стюарт, сын Леннокса. Его еще из учтивости называют лордом Дарнли.
– И он здесь, в Шотландии?
Как легко оказалось вновь втянуться в интриги и козни шотландского двора. Я помнила, что имя Дарнли время от времени упоминали среди претендентов на руку королевы – правда, он был моложе ее, зато его бабушка, как и ее собственная, происходила из династии Тюдоров. Собственно, у них была одна бабушка[86].
– Меня удивляет, что королева Елизавета позволила ему покинуть Англию.
– Возможно, она послала его в Шотландию намеренно. Как бы то ни было, наша королева дала ему аудиенцию три дня тому назад и тотчас же в него влюбилась.
– А какое отношение все это имеет ко мне?