И потому с уязвлённым печалью жестокою сердцем
у кораблей оставались теперь, об одном господине
765 скорбной тоскуя душою, другого — увидеть желая.
Тут неумолчного моря седые пучины оставив,
вышел на берег Земли Колебатель. Никто из ахейцев
видеть не мог его, он же, приблизившись прямо к Фетиде
ей, об Ахилле скорбевшей, слова утешения молвил:
770
«Ныне о сыне погибшем оставь бесконечные стоны.
Ибо не с мёртвыми быть суждено ему впредь, а с богами,
как Дионису-владыке и мощному телом Гераклу.
Жребий ужасный во мраке его пребывать не заставит
в царстве Аида. Войдет он в пресветлую Зевса обитель.
775 Дам ему остров тогда я священный на море Эвксинском.
Богом там будет твой сын. И людей поколения многих,
что из различных народов, живущих окрест, происходят,
жертвами щедрыми впредь по достоинству чтить его станут,
словно меня самого. Потому воздержись от рыданий
780 и неизбывной не мучай скорбящее сердце тоскою».
Так говоря, словно ветер, над бездной морской он унесся,
речью своей успокоив Фетиду, чье сердце ровнее
стало стучаться в груди. Обещания все бог исполнил.
С плачем ушли к кораблям аргивяне, что в землю чужую
785 их привезли из отчизны. На свой Геликон Пиериды
также вернулись. И следом в бездонных пучинах исчезли
дочери старца Нерея, о славном Пелиде горюя.
94
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
ада несчастные Трои, меж тем, неоплаканным также
тело не бросили днесь Гипполоха могучего сына,
Ч но у Дарданских ворот на высокий костер погребальный
славного дружно снесли. Из горящего пламени тотчас
5 выхватил оного труп Аполлон-стреловержец и отдал
быстрым ветрам отнести в удалённую Ликии землю.
Те же немедля умчали погибшего к долам Теландра
в край превосходный, под несокрушимой скалою укрывши.
Нимфы оттуда заставили хлынуть священные воды
10 не иссякающей летом реки, что народы людские
Главком, свободно текущим, с тех пор меж собой прозывают.
Так повелели бессмертные, ради владыки ликийцев.
А у судов быстроходных все так же о храбром Ахилле
тяжкой печалью томимы, скорбели в душе аргивяне.
15 Каждый о нём тосковал, как о собственном сыне погибшем.
И во всем войске сухими ничьи тогда не были очи.
Трои сыны же, увидев, как огнь пожирает Пелида,
и удручённых врагов, без конца с той поры ликовали.
Кто-то завел с торжеством меж друзьями отважные речи:
20
«Ныне нежданную радость послал нам Кронид-Олимпиец,
долгое время увидеть своими глазами желавшим
гибель убийцы Ахилла под стенами Трои высокой.
Думаю, будет народ наш от кровопролития скоро
и человекоубийственной сечи надежно избавлен.
25 Вечно в руках у Пелида с неистовой силой разило,