Чужеземная ода (Таласса) - страница 163

— Здесь вечеринка по срубанию деревьев, а меня не пригласили? — слышится за мной знакомый голос. Я оборачиваюсь.

Дес, чьи белокурые волосы развеваются на ветру, прислоняется к соседнему дубу, наблюдая за мной всевидящим взглядом. Он скрестил руки на груди, и сейчас бицепсы казались перекаченными, а татуировки особенно угрожающими. Мне пришлось напомнить себе, что три бронзовых браслета на руке знак доблести, потому что сейчас, даже в одежде фейри, он выглядит как Торговец, который заключает сделки ради выгоды и ломает кости за пренебрежение ко мне.

— Если моя пара собирается нарушить закон, она должна, по крайней мере, позвать меня, составить компанию, — говорит он, отталкиваясь от ствола.

Но секунду спустя, разглядев то, что вижу я, выражение его лица меняется.

— Что это? — спрашивает Дес уже без толики юмора в голосе.

Я вытираю окровавленные руки о платье.

— Кажется, я нашла пропавших солдат.

Глава 48

Дес исчезает и спустя мгновение появляется рядом со мной, разглядывая человека, спящего в дереве.

— Мара, — шепчет он.

Мара, тщеславная Королева флоры, прятала солдат в заповедной дубовой роще, одном из тех мест, где запрещено рубить деревья. Неудивительно, что никто не нашёл солдат, ведь их спрятали в единственном месте, которое нельзя тревожить. Только чужак, по типу меня, может быть настолько невежественным и дерзким, чтобы осквернить эту рощу.

Я чувствую дыхание магии Деса за секунду до того, как она касается лиан. Дерево пронзительно вопит, чернеет и гниёт, лозы, которые держат солдата, уползают. Взмахнув рукой, Торговец магией вытаскивает спящего солдата из дерева. Лианы стонут и рвутся, когда отпускают фейри. Тело солдата, которого Дес укладывает на траву, покрыто кровью, как у новорождённого. И в каком-то смысле это тёмное возрождение.

— Кровоточащие деревья, — говорю я Десу. В каждом стволе должен находиться пропавший солдат, заключённый в кокон.

Торговец кивает.

— Знаю, ангелочек. — После чего смотрит мне в глаза. Растения гниют вовсе не из-за болезни… это гробы.

Дес наклоняется над спящим солдатом и осматривает его.

— Такой же, как и спящие женщины. — На его щеке задёргался нерв. Деревья начинают шелестеть и качаться от налетевшего ветра, который растрепал мне волосы. — Мара идёт, — говорит Дес зловещим голосом.

У меня мурашки по коже. Всё это время за исчезновениями мужчин стояла Королева Флоры.

Ветер усиливается и начинает срывать листья с ветвей. Я скорее чувствую, чем слышу приближение Мары, чья магия наполняет воздух запахами сосны и жимолости.

Когда Королева Флоры появляется в поле зрения, её платье развевается сзади, ярко-рыжие волосы вздымаются волнами вокруг головы огненной короной, а за её спиной целый полк охранников с напыщенными лицами.