Чужеземная ода (Таласса) - страница 165

— Дес? — в смятении зову я.

Как он может быть одновременно в двух местах?

— Ты такая красивая, — говорит он.

У меня снова мурашки по коже. Что-то в его голосе… не так. Но что?

— Каллипсо Лиллис, чародейка, — говорит Дес, подходя ближе.

— Дес, что происхо?.. — Когда он подходит совсем близко, я замолкаю. Те же волосы, те же глаза… точная копия Деса. Но форма лица иная, более квадратная, а изгиб губ более жестокий.

«Не Дес!»

Я делаю шаг назад.

— Я давно хотел с тобой познакомиться.

У меня колотится сердце, пока я перевожу взгляд от заострённых ушей феи к белокурым волосам и вылепленной фигуре.

«Не Дес, но похож».

Тело этого мужчины более массивное, а фигура бравая. Несмотря на отличия, я узнаю его по своим снам… Которые были вовсе не снами.

— Кто ты?

Он исчезает и тут же появляется за мной.

— Призрак.

Я резко оборачиваюсь, ожидая увидеть его за спиной, но там никого. Я кружусь по своей оси, но мужчина, который мог быть двойником Деса, исчез.

— Значит, бастард Арестиса нашёл свою человеческую наречённую, — доносится сверху мужской голос. — Мне его жаль. — Бастард Арестиса… я уже слышала это… — Но ты не такая уж обычная, — продолжает он. — Человек с крыльями и чешуёй. Сирена, которая одним лишь голосом может заманить в ловушку смертных. Даже я мог бы сделать исключение для такой смертной.

Я смотрю на кроны деревьев по направлению его голоса.

— Как ты привёл меня сюда? — спрашиваю я. Почему никто не почувствовал тебя? Дес правит тьмой и всем, что в ней.

Фейри смеётся.

— К моменту, когда твоя пара научился управлять своей тьмой, я уже владел ей.

Я осматриваюсь, пытаясь понять, откуда идёт голос. Проклятье, фейри продолжает перемещаться.

— Он — безрассудный правитель ночи. И всё из-за меня, но это ненадолго.

Фейри появляется передо мной, замахиваясь кинжалом.

— Дерьмо. — Я дёргаюсь назад, но лезвие успевает полоснуть меня по груди. Шёлк платья рвётся, и капля крови расползается на ткани. Боли и сильного прилива адреналина хватает, чтобы вызвать сирену. У меня начинает светиться кожа, и да, я чувствую, как злость начинает кипеть во мне.

Мужчина отступает, впиваясь в меня взглядом.

— Жаль убивать тебя, когда можно держать в роли зверушки.

Его слова подталкивают меня к краю. Я подхожу к нему, чувствуя дикую, хаотическую силу, с которой родилась.

«Такие, как он, умирают от моей руки».

Я замахиваюсь на него. Слева, справа, инстинкты теперь подкреплены тренировками. Фейри уклоняется от ударов, а глаза сияют, как у Деса во время возбуждения. Фейри исчезает.

Я оборачиваюсь в тот момент, когда он появляется у меня за спиной и замахивается кинжалом. О Боже, он не просто выглядит как Дес, но и сражается как он, исчезая и проявляясь силой мысли. Я поднимаю руку, блокируя удар, хватаю фейри за запястье и изо всех сил выкручиваю руку. Он исчезает, но сначала бросает кинжал. Я поднимаю его, когда фейри оказывается у меня за спиной. Я едва уворачиваюсь от удара кулаком, но не успеваю увернуться от пинка в спину. Я кряхчу и растягиваюсь на траве. Сжимая кинжал в руке, я пытаюсь встать на ноги, не в силах перекатиться из-за громоздких крыльев. Прежде чем я успеваю встать, фейри хватает меня за волосы и тянет голову назад. С пронзительным криком я поворачиваюсь и наношу удар кинжалом. Нож рассекает воздух, вонзаясь в бок напавшего.