Конкиста по-русски (Паркин) - страница 27

Амангельды-бахши и его друг Ашир седлали своих серых ослов, когда к ним подошёл джигит из свиты Карасакала, ведя за собой в поводу узбекского жеребца-карабаира.

— Держите коня! Вы оба на службе у Карасакал-Сардара! Срок — месяц, если вернётесь с удачей — получите по ахалтекинцу! — в голосе говорившего джигита звучала сталь. Джигит бросил, а Амангельды поймал саблю в потёртых кожаных ножнах.

К говорившим подъехали всадники. Не дожидаясь ответа, джигит повернулся и вскочил в седло подведённого к нему гнедого ахалтекинца.

Истинные ахалтекинцы не только по внешности, но и по характеру отличны от коней иных пород. Арабские скакуны, карабаиры, английские, донские по команде наездника, поданной голосом либо плетью или шпорами, способны взять в галоп с места. Ахалтекинец не потерпит насилия даже от своего любимого хозяина. Конь берёт с места играючим шагом, как бы потягиваясь и разминаясь, ускоряя шаг и переходя на галоп, в котором он не знает себе равных. Пустое дело — заставить ахалтекинца идти рысью либо пытаться сделать из него иноходца.

Весь аул вышел полюбоваться на коней и джигитов Карасакала. Амангельды-бахши и Ашир-Клыч не могли оторвать глаз от ахалтекинцев, быстрым шагом поднимающихся по серпантину Высокого Копет-Дага.

— Истинно говорят: небесные кони! — прошептал Амангельды.

— Ур! Ур!

Отдохнувшие кони резво перешли в галоп. Впереди своего отряда красным беркутом летел на вороном коне Карасакал-Сардар. На своих новых нукеров он не бросил даже взгляда.


* * *

Никто из нас — пусть ждёт он иль не ждёт —
От начертанья рока не уйдёт.
Бессмертных нет среди простых людей,
Как нет живущих вечно средь царей.
Смерть истинного воина — в бою.
Смерть аргамака — в поле на скаку.
В бою победы каждый воин ждёт,
Но кто из них живым домой придёт?!
Если Истину хочешь познать,
Мало мудрые книги читать.
Мало звёзд разговор понимать,
Мало царствами повелевать.
Есть ответы на все времена,
Людям данные раз — навсегда!
Жизнь по Божьим законам прожить,
Сыном Родины верным быть.
Чтить родителей имена,
И не сетовать на времена.
Не учить падишахов жить,
Сеять хлеб и детей любить!
Не хулить свой родной народ.
Всё принять, что судьба пошлёт.

Глава 6

Кое-что о Копет-Даге. Табиб-ага. Тайны астрологии. Пергамент с цветком лотоса. Секретная топография.

«Копет-Даг» на тюркском означает «Много Гор». По высоте вершин ему не сравняться ни с Памиром, носящим гордое имя «Крыши Мира», ни с Ала-Тау — «Горами Бога». Он не так известен, как Альпы, Кавказ или Гималаи, но тот, кто хоть раз прошёлся по его серпантинам и козьим тропам, на всю жизнь запомнит и полюбит его изысканную красоту.