Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 109


Доктор вернулся в дом губернатора только часам к семи – как раз, когда на кухне приступили к приготовлению ужина и оттуда стал доноситься тонкий аромат запеченного рыбного филе. Желудок сводило от голода, натруженная нога болела так, словно ее опустили в кипяток, но, несмотря на это, Стейн чувствовал себя прекрасно. После долгой прогулки в теле вновь появились утраченные силы и бодрость, а это означало только одно: нужно перестать жалеть себя и больше ходить пешком. На корабле он был ограничен в пространстве, поэтому передвигался мало и чаще всего по ненавистным лестницам. Что ж, на острове земля не качалась из стороны в сторону, пространства для ходьбы было более чем достаточно, да и лестницы – не такие уж они непреодолимые, если подумать.

– «В страданьях ли, в борьбе ли, – горе слабым!..»>31 – пробормотал он и крепче ухватился за перила.

– Мистер Норвуд!

Стейн вздрогнул и обернулся.

– Добрый вечер, мисс Айвор. – Он вежливо склонил голову, и прелестное юное создание сделало книксен, глядя на него широко распахнутыми глазами. Интересно, чем она так взволнована? Вряд ли его появлением, скорее, предстоящим ужином. Или, возможно, тем, как прошел ее первый званый обед.

– Вас долго не было, мы уже начали беспокоиться, – торопливо проговорила Мэри. – Где же вы были?

– В госпитале, мисс Айвор. – Стейн перенес вес тела с больной ноги на трость, чтобы не выглядеть перед девушкой жалкой развалиной. – Было много работы, а потом… я решил прогулялся и посмотреть город. Простите, что заставил вас волноваться.

Мэри только улыбнулась и слегка качнула головой:

– Не извиняйтесь, я рада, что вы успели к ужину. Позвольте, я покажу вам вашу комнату.

– Спасибо, мисс, – он удивленно приподнял бровь, – но я прекрасно помню, где она находится.

– О, нет, мистер Норвуд! – рассмеялась девушка. – Вам приготовлена другая комната на первом этаже. Надеюсь, она понравится вам гораздо больше.

Она поманила его за собой, и Стейн отправился в короткое путешествие по левому крылу дома. Никаких слуг – Мэри сама распахнула перед ним двери, пригласила его войти и бесшумно впорхнула следом. Теплый свет заходящего солнца озарял просторное и уютное помещение. Где-то вдали, за светлыми льняными шторами, вздыхал океан. Воздух был солоноватым, наполненным легким запахом цветов – возможно, тех, что стояли на столе в красивой вазе. Возле кровати лежал мягкий ковер – чтобы не вставать на пол босыми ногами.

– Сейчас принесут полотенца и воду для умывания. А это пригодится, когда станет совсем темно. – Мэри выложила на стол связку свечей. – Вдруг вы захотите почитать перед сном?