— Точно.
— Вы бы узнали этого человека, если бы снова его увидели?
— Да, сэр. Думаю, что узнал бы.
— У меня все, — сказал судья Ньюарк, обращаясь к Мейсону: — Продолжайте, господин адвокат.
— А теперь, — Мейсон резко изменил тему своего перекрестного допроса, — скажите, вы согласились доставить полицию на яхту?
— Да, сэр. Они спросили меня, известно ли мне, где может находиться яхта, и я ответил, что хорошо знаю ее стоянку. Потому что мистер Бербенк постоянно бросает якорь у одной и той же отмели.
— Когда вы отправились на яхту?
— В четверть двенадцатого
— Это было в разгар отлива?
— Да. За полтора часа до самой малой воды.
— К этому времени яхта уже легла на грунт?
— Да.
— Сильно накренилась?
— Сильно. На ней было трудно стоять.
— И это наклонное положение яхты спутало какие-то вещественные доказательства?
— Об этом я ничего не знаю. Вещественные доказательства меня не касаются.
— Как сильно накренилась яхта? На сколько градусов от перпендикуляра?
— Градусов на двадцать — тридцать.
— В таком положении было трудно держаться на ногах?
— Я бы сказал, да.
— Тело лежало на полу?
— Да.
— В том положении, которое зафиксировано, точнее сказать, запечатлено на фотографии?
— Да.
— Если убийство произошло в пятницу, то в субботу был еще один период мелкой воды. Я имею в виду отлив, начавшийся в субботу, в три минуты первого, правильно?
— Да, сэр.
— В котором часу он начался?
— В 6.26 утра в субботу.
— Вы помните все приливы?
— Это же мой бизнес, сэр. Да, я помню время всех приливов и отливов.
— На этой фотографии, — сказал Мейсон, — тело находится наверху возле каюты, голова повернута вправо.
— Да, сэр.
— Не считаете ли вы, что тело могло перекатиться сюда из другого конца каюты?
— Да, это могло случиться.
— Во время самой малой воды, то есть в три минуты первого прошлой ночью?
— Да, сэр.
— Так что тот факт, что положение тела, запечатленное на фотографии в момент обнаружения, не может исключить возможность того, что — за ночь тело перекатилось к. противоположной стене во время малой воды; то есть в начале первого ночи?
— Я бы даже сказал, что так должно было непременно произойти, — сказал* свидетель.
Он же не эксперт по трупам! — грубо вмешался Линтон.
— Зато он эксперт по лодкам, — бросил судья.
— При таком наклоне, — ^ Камерон начал объяснять судье, — все, что не закреплено, может оказаться внизу. А на яхте внизу оказалась: ее правая сторона. Так что во время самой малой воды в 12.03 тежннепременно скатилось‘бы вниз, направо.
Мейсон гдостал из кармана транспортир, нодошел к судье и сказал:
— Возможно, суд* пожелает заняться небольшой детективной работой не сходя с места?