— Ну-ну, — перебила ее Делла Стрит, — так мы совсем загордимся.
Мэй Кирби пригласила:
— Ну, а теперь мы выпьем по одному отличному сухому мартини, а потом пообедаем цыплятами с клецками.
Диана Элдер сказала:
— Я так много слышала о цыплятах с клецками, которые готовит миссис Кирби. Они почти так же знамениты, как и мистер Мейсон.
— Вам так не терпится отведать цыплят с клецками?
— Не терпится? Да я просто изнемогаю от голода!
Мейсон и Делла Стрит переглянулись.
Только после коктейля, перед тем, как садиться за обеденный стол, Мейсону удалось незаметно оттеснить Деллу Стрит в угол для короткого конфиденциального разговора.
— Что это? — спросил он. — Ловушка или тайный сговор?
— Не думаю, — ответила она. — Просто сюрприз, который приготовила нам тетушка Мэй. Она заметила, что я интересуюсь Дианой, и, скорее всего, уже некоторое время знакома с ней. Вот она и пригласила ее на обед, чтобы вы встретились.
Обычно тетушка Мэй очень тактична. Она знает, что вокруг масса людей, которые просто умирают от желания увидеть вас, и, когда вы бываете у нее на обедах, она больше никого не приглашает. На этот раз сделано исключение.
— Ты не поняла, почему? — спросил Мейсон.
Делла покачала головой и уже собиралась было чтото ответить, как тетушка Мэй перебила ее:
— Ни говорить о делах, ни заниматься любовью не годится на пустой желудок. Проходите и рассаживайтесь. Вы, Перри, садитесь здесь, а Делла — вон там. Диана сядет рядом со мной.
Через полчаса, когда они покончили с пирогом и кофе, Делла Стрит сказала:
— Ну, все было прекрасно, но, боюсь, что прибавлю в весе фунта полтора.
— И я тоже, по крайней мере надеюсь на это.
Мейсон вопросительно поднял брови.
Наступило короткое молчание, а потом Делла Стрит спросила:
— Вы надеетесь?
— Да. Я стараюсь набрать вес.
Делла Стрит пристально посмотрела на платье девушки, и та чуть смущенно рассмеялась:
— Я не могу говорить про это и понимаю, что вы чувствуете. Вам кажется, будто я болтаю лишнее, но на самом деле я… короче, мне нужно поправиться еще на четыре фунта.
— Что же вы собираетесь делать? — спросила Делла Стрит. — Заниматься борьбой? Нет, нет, я не хотела вас обидеть. Но вы говорите так, словно вам надо набрать определенный вес.
— Именно это мне и нужно.
Мейсон изогнул брови в молчаливом изумлении.
Она слегка покраснела и пояснила:
— Я и сама не понимаю, как все случилось, я… о, давайте оставим это.
— Разумеется, — согласилась Делла Стрит. — Мы вовсе не собираемся допытываться, однако вы возбудили наше любопытство, а я достаточно хорошо знаю своего босса. Когда затронуто его любопытство, оно сжирает его, как термиты дом. Уж лучше объясните нам, если, конечно, это не слишком конфиденциально.