Дело блондинки — «золотое дно». Секрет падчерицы. Дело о влюблённой тётушке (Гарднер) - страница 59

Мейсон обратился к Наю:

— Мне надо немедленно переговорить с моей клиенткой. Диллард, а ты можешь сидеть здесь в темноте. Я тебе позвоню, если будет нужно.

— Только не забывайте, — напомнил ему Диллард, — что если вы позвоните мне после того, как полиция задаст свои вопросы женщине-менеджеру, то линия может прослушиваться.

Мейсон ответил:

— Я всегда исхожу из предположения, что кто-то постоянно меня слушает.

— А что мне делать, если вы не позвоните? — спросил Диллард.

— Тогда выходи отсюда, но постарайся сделать это как можно незаметнее, — посоветовал Мейсон. — Если поразмыслить, то лучше тебе уйти прямо сейчас… Ты ведь еще не ужинал?

— Ну конечно. Мне сказали, что какая-то дама принесет мне сандвичи. — И Най прищелкнул пальцами. — Мне надо немедленно позвонить в агентство и сделать так, чтобы она не приходила. Если она придет сейчас, могут быть неприятности.

— А почему бы тебе все-таки не съесть чего-нибудь? — спросил Мейсон Дилларда. — Больше ведь нет необходимости наблюдать за 10-м бунгало. Полиция заблокирует его, а может быть, поместит там детектива на всю ночь, чтобы узнать, не будет ли кто-нибудь туда звонить.

— О’кей, — согласился Диллард. — Поеду поем.

— Поедем вместе, — сказал Най. — Я только подброшу Мейсона в отель и перехвачу ту женщину-детекти-ва с сандвичами и кофе.

Мейсон кивнул.

— Поехали, Сид.

Глава 11

Делла Стрит пожаловалась:

— Мы сохранили это для вас, босс, но все остыло. Я не стала держать бифштекс в духовке, боялась, что он пересохнет.

— Все в порядке, — сказал Мейсон. — Я съем его и холодным.

— О нет! — запротестовала Делла Стрит. — Давайте закажем новый, горячий. Сейчас я…

— У нас может не хватить времени, — заявил Мейсон. — А вы мало ели, Диана!

— Да, похоже, я не голодна.

— Несколько иначе было, когда я встретил вас в первый раз.

— Да, я…

— Что-то произошло, что все изменило? — дружелюбно спросил Мейсон, усаживаясь и отрезая себе кусок бифштекса. — Вас уже не так тянет к пище, как вы боялись?

— Я… не знаю. Кажется, я совсем потеряла аппетит.

— Зачем вы сюда приехали? — поинтересовался Мейсон.

— В Риверсайд?

— Да.

— Повидаться с мистером Борингом.

— И все?

— Не только. Делла сказала, чтобы я приехала. Теперь я знаю от нее, что вы единственный человек, с которым можно доверительно говорить.

Повисла напряженная тишина.

Потом Делла Стрит сказала:

— Вот горячий кофе, босс. Я подогревала его на спиртовке, но он уже несвежий. Мы можем через несколько минут заварить новый.

Мейсон покачал головой и посмотрел на Диану:

— Как раз сейчас Боринг в больнице или в морге.

— Почему? — спросила она с расширившимися от испуга глазами. — С ним что-то случилось?