Практическая стилистика (Мучник) - страница 84

Обнаружение омонимизма, — продолжал А.Н. Гвоздев, требует другого направления в анализе и оценке языкового материала, чем это имеет место при выражении мыслей. Для этого требуется развитая наблюдательность в отношении языковых средств и их функций, умение стать на положение слушателя или читателя и сосредоточиваться на тех возможностях понимания, которые допускает данный языковой материал. Такое переключение в отношении к изложенному представляет совершенно особую задачу по сравнению с выражением мыслей… Выработка такого подхода представляет своеобразный вид стилистической опытности».

Сходное положение формулировал другой известный филолог — Б.В. Томашевский:

«Подбирая слова так, чтобы они соответствовали тому, что хотел сказать говорящий, нужно задать себе вопрос: только ли го, что задумано, может быть выражено данными словами? Фразу следует строить так, чтобы она не допускала никакого иного толкования, кроме того, которое необходимо. Это и есть требование однозначности выражения, требование отсутствия двусмысленности» (Томашевский Б.В. Стилистика. Л., 1983. с. 15).

Постановка проблемы речевой неоднозначности, разведение двух точек зрения — автора и читающего, осознание необходимости «переключения в отношении к изложенному» в высшей степени важны и плодотворны. Однако каков реальный механизм поиска ошибки, ее распознавания?

А.Н. Гвоздев, Б.В. Томашевский и др. считают, что, стремясь к ясности, надо всмотреться в текст и определить: что еще, кроме вложенного в него смысла, он может значить. Между тем психологически дело обстоит иначе: надо возможно правильнее и точнее зафиксировать неверный смысл, который непроизвольно возникает при первоначальном восприятии текста. Есть случаи, когда текст (его отрезок) может иметь не два, а три, четыре и более смыслов. Но при распознавании ошибок рассогласования оценивающего интересует (должен интересовать) прежде всего тот смысл, который наводится, актуализируется при первоначальном восприятии. Есть и такие случаи, когда текст хотя и допускает два толкования, но второй «возможный» смысл при восприятии реально не возникает и поэтому для читателя как бы не существует (в таких случаях предложение, естественно, нет необходимости исправлять). Здесь проясняются два подхода к выявлению ошибки; либо от разнообразия «возможных» смыслов, либо от фиксации единственного смысла, непроизвольно возникающего при первоначальном восприятии текста. Экономнее, надежнее, естественнее — второй путь, он сразу выводит на ошибку. Этот метод и положен нами в основу анализа всех фактов рассогласования, т. е. нарушений ясности и точности речи.