Эйнар прищурился, прекрасно понимая, кто отдал приказ, а также он понимал и то, что освободить мальчишку — значит пойти наперекор воле своей матери. Но и своей невесте он отказать не мог.
— Уве, — позвал он кого-то в темноте, не отрывая от девушки пристального взгляда, — принеси инструмент.
Парень, развалившийся до этого на деревянных ступенях, скрылся из виду, а вернулся уже со специальным инструментом. Вблизи не узнать его было невозможно — прямо перед Ярой стоял младший из сыновей Вольфа. Передав брату инструмент, он принялся её внимательно рассматривать. Ей даже показалось, что Уве хотел ей что-то сказать, но в последний момент, видимо, передумал.
Эйнар же молча направился к столбу, а несколько мгновений спустя железный обруч со скрежетом упал на землю, а сам пленник, пошатываясь и спотыкаясь, пустился наутёк.
— Ты довольна? — поинтересовался Волк у своей невесты.
— Довольна.
— Тогда пойдём, — он снова взял её за руку, увлекая в сторону своего жилища.
— Эйнар, тебя мать искала.
Услышав слова брата, Молодой Волк нехотя остановился и развернулся к Уве.
— Стэйн уже вернулся?
Его младший брат лишь пожал плечами. Весь город знал, что Стэйн с ног сбился в поисках чужестранки, которая сейчас была с Эйнаром. Целый день Уве не видел ни одного, ни второго.
— Передай матери, что завтра я представлю всем свою невесту.
Сказав это, Молодой Волк оставил брата одного. А когда привёл Яру в её новый дом, он первым делом привлёк её к себе. Этой ночью Эйнар умело и уверенно погружал ее в наслаждение до самых кончиков ее роскошных длинных волос. Она давно уже двигалась с ним в такт, то сближаясь, то убегая, чтобы быть тут же настигнутой. Кожа Яры еще горела от его прикосновений, а дыхание не успевало выровняться, когда викинг уже нависал над ней вновь, чтобы слиться с ней в древнем любовном танце.
# # #
— Невесту? — переспросила Брунхильда.
Её лицо оставалось непроницаемым, но сурово сжатые губы и немигающий взгляд не могли ввести в заблуждение даже Уве. Передав матери слова брата, он молча направился прочь, так и не дождавшись от той ничего в ответ. А уже в дверях наткнулся на Стэйна. Его брат застыл на пороге с точно таким же выражением лица, которое было и у Брунхильды. После долгих и безуспешных поисков Яры, Стэйн вернулся в отчий дом и случайно услышал слова брата, которые выбили почву из-под его ног. Он ничего не сказал, лишь молча развернулся и скрылся в ночной тьме.