Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 92

Парень несколько раз постучал, а затем просунул под дверью небольшой конверт. Адрес отправителя: Лос-Винтаго. Сердце забилось о смешанных чувств: любопытство, ревность, паника. Кто там в этом городе, звучащем так знакомо? Любовница, коллеги, родные? Рука сама потянулась к сводящему с ума квадратику бумаги на полу.

* * *

Хиз непонимающе смотрел на нас.

— А те убийства в Иттании?

— Уже спрашивала. Ты такая глупенькая. Даррет мне не соперник, если мы говорим о твоём сердечке, — Арой спрыгнул с подоконника и медленной походкой двинулся ко мне.

Кто же он, чёрт возьми, такой?

— Я не самоубийца! — стукнула Хиза в зажившее чудесным образом плечо, и он наигранно поморщился.

Да мы на одиннадцатом этаже!

— Нет, слишком рано для таких открытий, Эйри, — он разорвал бумагу на мелкие кусочки, и я чуть не взвыла с досады. Что там в Лос-Винтаго, раз даже Дэнли объявился.

— Ага, я помогу. Это в моих интересах, — одна рука опустились мне на талию, нырнула за спину и ловко выхватила конверт.

Гул начинал стихать, а пыль постепенно оседала. Из зала доносились крики выживших, которые прерывались приглушёнными выстрелами. За мной пришли…

— Дуешься. Такая смешная. Мне всегда нравилась в тебе эта детскость. Жутко заводит. Ну-ка, сделай недовольные губки, — он передразнил меня, от чего разозлилась ещё сильнее.

— А что если я люблю его?

Даррет бы не простил, не спаси я сына.

— С тобой уже не знаю, что думать. Мы так не договаривались, — нервно рассмеялся дознаватель, повернул меня к себе и крепко до боли в губах поцеловал.

На подоконнике сидел Дэнли Арой. Ветер ерошил его седые волосы, а глаза удивительным образом передавали пасмурный оттенок неба.

— Ладно, главное ты жива. Значит ничего страшного тогда не случилось. Вспомним вместе, у нас ещё будет время.

Проклинала Дэнли за то, что он подстроил моё возвращение в Тимернику. Должна была догадаться, что он стоит за всем этим. Я знала, я всё знала с самого начала.

Бросила отчаянный взгляд на гору обломков посреди комнаты, но оттуда не доносилось ни звука. Будущее Даррета Хиза оказалось покрыто непроницаемой чернотой…

— Даже спрашивать не буду, как ты сюда забрался! Мне больше интересно, зачем?

Взрыв.

— Ты обещал исчезнуть из моей жизнь, — к груди становилось томно и сладко при виде возлюбленного. Из последних сил заставляла себя стоять на месте, а не рвануть к нему.

Так бывает лишь в одном случае…

Шансов нет.

— И что же ты знаешь? — боролась с безумным желанием прижаться к бывшему любовнику и поцеловать. Ужасные чувства, учитывая, что моё тело ещё не остыло от близости с Дарретом.