Дело для Скотленд-Ярда (Жеребьёв) - страница 46

Сэр Бэтлер скрипнул зубами, да так громко, что инспектор забеспокоился, как бы они не искрошились.

— Однако мотив был не только у нашего радушного хозяина. Заинтересована в краже могла оказаться и леди Элизабет. Дама на выданье, без приданого, не самый радужный вариант. Простите, леди. К преступлению могли быть причастны так же слуги и сам господин Мидлтаун, но все по порядку.

Я изучил дом, осмотрел ставни и пришел к выводу, что покинуть Элтроп Хаус затруднительно, а вот передать что-то через приоткрытую оконную створку, проще простого. Большая часть окон закрыта, но парочка на первом этаже имеет очевидный дефект, из-за чего тут постоянные сквозняки. В щель между створками легко просунуть что-то тонкое, вроде, ну скажем, листка бумаги, или почтовой марки. Это мне подтвердил и дворецкий Артур.

— То есть, вы хотите сказать, что украсть марку мог кто угодно? — подал голос Мидлтаун.

— Именно. — усмехнулся Джек. — Мне бы вообще арестовать всю вашу компанию, за соучастие.

— Да как вы смеете! — Сэр Рональд вскочил, сжав кулаки.

Джек Тобинс сурово взглянул на хозяина дома, сдвинув брови, и начал чеканить слова.

— Марку нельзя уничтожить, ее можно только испортить, но как сделать это не вызвав подозрения, и главное кто за это возьмется? Все очень просто. Это будет делать тот, кто наиболее погряз в долгах. В саквояже пресловутого Дженкинса обнаружена пачка долговых расписок на сумму более ста тысяч фунтов стерлингов, и все эти расписки принадлежат леди Элизабэт. Но я совершенно точно уверен, что не только одна она затеяла эту сложную многоходовую комбинацию. Пятьдесят фунтов долга не закроет даже страховой случай, но может покрыть чья-то влиятельная персона, если только у нее есть интерес, и интерес этот есть у некоего инкогнито в Париже, по поручению которого Дженкинс и прибыл в Великобританию. Родная сестра вашей «Одноглазой королевы» выставлена на аукцион. Марок, о существовании которых доподлинно известно, осталось всего три, и представьте, как возрастет цена лота, если газеты раструбят о пропаже экземпляра сэра Роберта! Леди Элизабет прибыла в Элторп Хаус под предлогом помощи брату в организации предстоящих торжеств, но все это требует немалых вложений, множества слуг, кучу времени и нервов. В доме же пусто, как не найти дров в камине у ирландца. Леди Элизабет знала о том, что продажа марки не состоится, и именно потому не особо торопилась начинать подготовку приема.

— Что же это получается! — Мидлтаун вскочил с кресла, потрясая кулаками над головой. — Мошенничество!

— Успокойтесь, милейший. — Скривился Тобинс. — Вы тоже успели в этом запачкаться. — Чтобы страховой случай наступил, нужно его подтверждение. Готов биться об заклад, что марка будет испорчена, к примеру, штемпелем почтовой службы, и потеряет свою ценность окончательно. Артур, вы принесли неотправленную почту?