Спэнсер Коэн. Книга 3 (Уолкер) - страница 88

— Деньги у меня хранятся на срочных вкладах и инвестированы в акции, поэтому, увидев мой банковский счет, можно решить, что все у меня вполне нормально. С другой стороны, мое дело довольно приличное.

Он долго меня рассматривал, потом изумленно фыркнул.

— Ты самый скромный из всех известных мне людей.

Я пожал плечами.

— В тридцатые годы мой прадед вкладывался в недвижимость, что после его смерти принесло выгоду всей моей семье, в том числе дядюшкам и тетушкам. Мои родители были неймдропперами[15], благодаря чему взбирались по социальной лестнице. Думаю, ты знаком с таким типажом. А тетя Марви, несмотря на финансовое состояние, была очень робкой и очень приземленной. Она учила меня относиться ко всем точно так же, и не важно, кто передо мной: генеральный директор или уборщик туалетов.

Эндрю тепло улыбнулся.

— Жаль, мне не посчастливилось с ней познакомиться.


Я оперся о консоль, он сделал то же самое. И я его поцеловал.

— Спасибо.

Эндрю выпрямился.

— Могу я задать вопрос?

— Конечно.

— Жалеешь, что его продал?

— Нет. Сидней больше не мой дом. Я даже сюда не возвращался.

Он смотрел на дом, словно, спрашивая, не хотел видеть моего лица.

— И что теперь будешь делать? Раз уж вы с Льюисом общаетесь?

— Вернусь в ЛА и оттуда буду поддерживать с ним связь. — Я стиснул руку Эндрю. — Посмотри на меня. — Он посмотрел, и я продолжил: — Мой дом в ЛА. С Эмилио и Лолой, и с восхитительным парнем, с которым я встречаюсь. Он был на обложке журнала «Самый невероятный в мире бойфренд».

Он подавил улыбку.

— Неужели?

— Да. И «Самого сексуального мужчины из ныне живущих» по версии редакции «Членомонстр». Он имел коммерческий успех, его смели с полок.

Теперь он засмеялся.

— Ты абсурден.

— А ты идеален. Так что мы квиты. — Я его поцеловал, и мы оба улыбнулись. Я завел двигатель, и мы двинулись в путь. Я свернул на магистраль и по знакам поехал в город.

— Куда сначала? — спросил Эндрю.

— Первая остановка сегодняшней изумительной обзорной экскурсии по Сиднею от Спэнсера Коэна — чудесный центр города, где мы посетим Дарлинг — Харбор[16], Серкулар Куэй[17], Рокс[18] и небольшой оперный театр. После мы отправимся на Харбор — Бридж[19] и, если останется время, отведем симпатичного американского туриста в зоопарк, чтоб он смог познакомиться с милой и приятной дикой природой Австралии.

— Разве это не опасно?

— Не совсем. Кое — кто сможет тебя убить, остальные — только травмировать или покалечить. Ты справишься.

Эндрю захохотал.

— Знаешь, ты довольно неплохо водишь. — Он протянул руку, которую я принял и мысленно поблагодарил Льюиса за машину с «автоматом».