Две старофранцузские повести (Автор) - страница 34

— Боже мой, — сказал он, — ведь это сделала Николет, моя нежая подруга! Она устроила это своими прекрасными руками, Ради нежности и любви моей к ней я сойду с коня и отдохну здесь сегодня ночью.

И он вынул ногу из стремени, чтобы сойти с коня, а конь его был высокий и большой. И так задумался он о Николет, своей подруге нежной, что упал на землю так тяжело, что ударился о камень и вывихнул себе плечо.

Он почувствовал себя сильно раненным, но употребил все старании и привязал лошадь здоровой рукой к кусту шиповника, потом повернулся на боку и растянулся беседке на спине. И, глядя в отверстие над головою, он видел звёзды. Одна из них казалась ярче других, и Окассен начал говорить так.[41]

25

Здесь поется:

«Звездочка, ты мне видна,
Привлекла тебя луна.
Там с тобою, знаю' я,
Светлокудрая моя,
Друг мой нежный, Николет.
Бог зажег вечерний свет,
И, чтоб, ярче он сиял,
Он к себе ее позвал.
Ах, как бы хотелось мне
Там, в небесной вышине,
Мою милую ласкать.
(Пусть я упаду опять!)
Если б царским сыном был,
Я б как равную любил,
Милая, тебя!»

26

Говорят, рассказывают и повествуют:

Когда Николет услышала Окассена, она подошла к нему, потому что была недалеко. Она вошла, в беседку, бросилась в его объятия и стала его ласкать и целовать.

— Милый, неявный друг мой, наконец-то я нашла вас!

— И я вас также, милая, нежная подруга!

И снова обнимались и целовались, и велика была их радость.

— Подумайте, моя нежная подруга, — сказал Окассен, — я вывихнул себе плечо, а теперь не чувствую ни боли, ни страданий, потому что вы со мною.,

Она его потрогала и увидела, что плечо вывихнуто. Тогда она стала его растирать своими белыми ручками, и с помощью бога, который любит влюбленных, она вправила ему плечо. А потом она нарвала цветов, свежих трав и зеленых листьев, привязала их к его плечу лоскутком своей рубашки, и Окассен стал здоровым.

— Окассен, милый и нежный друг мой, теперь послушайтесь моего совета. Если ваш отец пошлет искать вас завтра в этом лесу, меня найдут, и, что бы ни. случилось с вами, меня-то убьют наверное.

Моя дорогая, нежная подруга, это причинило бы. мне большое горе. Но, если я смогу, я вас никому не отдам.

Он сел на коня, посадил перед собою свою подругу, целуя ее и обнимая, и они выехали в открытое поле.

27

Здесь поется:

Светлокудрый Окассен
Ясным счастьем упоен.
Он оставил лес густой
И в седле перед собой
Свою милую везет.
Белый лоб, и нежный рот,
И глаза целует ей,
Полный радостью своей.
«Друг мой,— говорит она,—
Где, скажите, та страна,
Куда мы направим путь?»
«Все равно, куда-нибудь!
Чрез равнину, в лес густой,