Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 195

>16625 Лежит она до той поры,
Пока не подойдёте вы.
Настолько яд её силён,
Что для людей смертелен он!
Не смогут травы, ни коренья
>16630 Дать от укуса исцеленье.
Одно лишь средство — убегать,
К себе змею не подпускать.
Не говорю я этим вам,
Что вам любить не нужно дам.
>16635 И с дамой лечь нельзя в кровать:
Нет! Женщин надо почитать!
Нет: женщин вы своих любите,
Их по достоинству цените.
Нельзя от них вам убежать, —
>16640 Ведь им же род ваш продолжать.
Их обувайте, одевайте,
Все почести им воздавайте,
Чтоб Смерть ваш не настигла род,
Пришли чтоб дети, в свой черёд.
>16645 Лишь в том должны вы стойки быть,
Чтоб всё жене не говорить!
Старайтесь, чтобы и случайно
Известна ей не стала тайна.
Должны вы жён своих терпеть,
>16650 Давать хозяйством им владеть:
Дела по дому пусть ведут
И за покупками идут:
Когда умеют — пусть торгуют
Иль ремесло пусть практикуют.
>16655 Пусть вещи знают только те,
Что можно говорить везде.
Но если власть вы им дадите, —
Себя уже вы не простите.
Лукавство женщин вас убьёт,
>16660 Раскаяние к вам придёт.
Писанье нас предупреждает,[233]
Что если властью обладает
Жена, — то мужа всем делам,
Равно как и его словам
>16665 Она препятствия чинит,
И в доме всё вверх дном летит.
Когда ещё вы не женились,
А в девушку уже влюбились. —
То будьте добрым другом ей —
>16670 Подруге избранной своей.
Ведите общие дела,
Какие жизнь вам привела;
Но если стойки вы, мудры, —
Язык удерживайте вы!
>16675 Свою подругу обнимая,
Её целуя и лаская, —
Не говорите ни о чём,
И правы будете вы в том.
Молчите: знать вам не даётся,
>16680 Чем откровенность обернётся,
А стоит лишнее сказать, —
Добра уже нельзя вам ждать.
Коль ваш секрет подруга знает, —
Тщеславье ею управляет:
>16685 Ведь злой у женщин всех язык,
И больно жалить он привык!
[Коль попадётся им глупец, —
То ждёт его один конец.
Когда он деву обнимает,
Когда любовно с ней играет
И не скрывает ничего,
Что на сердце лежит его, —
Не сможет счастья он иметь
И будет горько сожалеть.
Так много средь мужчин глупцов! —
Гораздо меньше мудрецов.
Глупец откроет пред женой
Души своей секрет любой.
Но тот, кто из мужчин мудрей, —
Не будет открываться ей!]
[234]Далила хитрою была, —
Она Самсона предала:
Его в коленях усыпила
>16690 И голову его остригла.
(Самсон из-за волос своих —
С рождения не стригли их —
Огромной силой обладал,
Одним из самых храбрых стал!)
>16695 И вот недюжинная сила
Вся от Самсона отступила.
Как опрометчив был Самсон:
Жене доверил тайну он,
Ну, а коварная Далила —
>16700 Врагам секрет его открыла.
Таких примеров много есть,
Но одного довольно здесь.
Чтоб передать вам мысль мою,
За Соломоном повторю: