Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 213

И Марсу мстить тогда б не стал”.
— “Сеньор священник, Вы мудры
И здесь, конечно же, правы!
>18115 Как хорошо Вы говорите,
Мой замечательный святитель!
Лукаво женщины нутро,
И поведение хитро:
И женщин то не извиняет,
>18120 Что нравов кто-то их не знает.
Они и глазом не моргнут:
Всегда уверенно солгут.
Когда пред мужем провинятся, —
Сумеют тут же оправдаться.
>18125 Не лезут за словом в карман:
Любой изобретут обман,
На всё придумают причину,
И обведут легко мужчину.
Могу я смело утверждать,
>18130 Что им не должно доверять:
Кто б заглянул в их душу глазом, —
Всю б черноту увидел разом!”
Природа с Гением вдвоём
Сошлись во мнении одном.
>18135 Однако Соломон сказал
(И я б его в том поддержал),
Что счастлив будет в мире тот,
Кто добрую жену найдёт.[256]
“Зеркал немало разных есть,
>18140 И свойства их не перечесть.
Одни способны приближать,
Другие ж — могут отдалять:
И высочайшая гора,
Что издалёка всем видна
>18145 Во Франции или в Сарданьи,[257]
В них на огромном расстояньи!
Другие зеркала точны:
В них всё своей величины,
А искажений вовсе нет, —
>18150 Реальным предстаёт предмет.
Есть зеркала, что зажигают
Предметы те, что отражают:
Лучи умеют собирать,
Огонь в пространство направлять.
>18155 Есть зеркала, что удлиняют.
Предметов формы изменяют;
Порою их перевернут
Иль вдруг иллюзью создадут,
Что не один предмет, а много, —
>18160 Наивное обманут око!
И могут отразить вполне
Две пары глаз на голове:
Но ни при чём тут голова, —
Зеркал тех форма такова.
>18165 Предметов может вереница
Из одного в них получиться;
Они их могут сочетать,
Из них фигуры составлять.
А могут и фантом явить,
>18170 Его фигуру оживить:
Как будто, через толщу вод
Является в них призрак тот;
Иль в небе может он лететь
На тех, кто станет в них глядеть.
>18175 А может в зеркале таком
И не один летать фантом:
[И оку явятся они
В зерцале, словно во плоти.]
Но эти существа являет
Лишь свет, что в зеркале играет!
>18180 Об этом Аристотель знал,
Явленья эти — понимал.
Учёным Аристотель был,
Науку оптику любил.
Он случай рассказал один[258]
О том, как некий господин
>18185 Что от недуга пострадал, —
Частично зренье потерял.
И вот однажды с ним в туман
Случился зрения обман:
Увидел он изображенье —
>18190 Своё в тумане отраженье.
[Луч зренья слаб настолько был,
Что воздуха не победил,
И в каплях влаги отразилась
Картина, что ему явилась.]
Вот так и в зеркалах глаза
Порою видят чудеса.
Нам кажется порой: пространство.
Хотя имеет постоянство, —
>18195 Легко нас может обмануть,
Реальность всю перевернуть:
Нам явит дальнее — вблизи,
А вещи близкие — вдали.
Такие точно чудеса
>18200 Являют нам и зеркала: