Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 34

Запоздало подумала, а не отрава ли? Но тут же отмела эту мысль. Если бы сестры решили от меня избавиться, то перерезали бы горло кинжалом.

— Тебе нельзя здесь долго оставаться.

Я хмыкнула. Пожалуй, этого стоило ожидать.

— Храм вытягивает из тебя силы. Твои Боги гневаются. Пойдем.

Поднявшись наверх, мы снова оказались в большом зале. Старшие сестры поклонились мне, после чего, погасив факелы, ушли. Они едва стояли на ногах. Должно быть, обряд истощил их тоже.

— Г рета, на твоем пути много испытаний.

— Вы знаете каких?

— Нет, — качнула она головой. — Я жрица, а не провидица. Но даже если бы и знала, все равно не сказала. Всему свое время. Верь своему сердцу — оно тебя не подведет.

И все?

Проклятье!

Я чувствовала себя так, будто меня переживал и выплюнул клыкастый ходаг*. И все ради сомнительных советов?

Скрипнув зубами, кивнула головой.

Очевидно, больше жрица мне ничего не скажет. К тому же, ей не терпелось выпроводить меня, что она и поспешила сделать.

Они отдавали меня прямо в руки дьярам! И служительниц совершенно не беспокоило, что о них судачили, мол, они едят своих жен. Что у них обитает чудовище, которому отдают юных девиц, и даже что чужачки там просто замерзают насмерть.

В эти сказки я, разумеется, не верила. Возможно, кроме первой. Мало-ли какие у них предпочтения?

Однако сейчас, после того что воочию узрела своими глазами, чудовище не казалось уж такой выдумкой, как и все то, что судачили о проклятой земле.

Меньше всего мне хотелось к варвару. Варвару, который совершенно невозмутимо ждал свою суженую под дверьми храма. Его руки были сложены на груди, а губы усмехались.

— Бурная ночка выдалась, суженная? — обманчиво расслабленно поинтересовался.

— Но не такая бурная, как у тебя утро, — едко парировала.

Он сузил глаза, схватил меня за локоть, вплотную притягивая к себе.

— Надеюсь, что у тебя там, — кивнул головой на чемодан, — есть что-нибудь теплое.

Или ты надеялась на то, что я тебя согрею?

Это немыслимо!

Да как он смеет?!

Растянув на губах милейшую улыбку, со всей дури наступила дьяру на ногу. Тот мигом меня отпустил и взвыл, точно дракон, прыгая на одной ноге.

— Неужели Дан-яр самого Хель-горда не в состоянии одарить свою суженную мехами? О вашей щедрости слагают легенды. Выходит, врут?

Он зарычал. Клянусь, вам!

Пыхтя, дьяр подхватил меня под локоть и потащил прочь от площади.

— Пусти! — взбрыкнула, но куда там мне...

— Я знаю, что вы — ирлы, про нас говорите. Вы думаете, что мы невежи и скудоумные. И пусть, — хмыкнул он. — Но мы — дьяры, народ круглой земли, живем сотни лет, не зная какое оно палящее солнце и каким бывает теплый ветер. Никакая девица белоручка не сможет обвести меня вокруг пальца, — жестко обрубил.