Воспоминания старого капитана Императорской гвардии, 1776–1850 (Куанье) - страница 150

У Кремля я покинул принца — мне надо было выполнить несколько поручений. Мой переводчик привел меня в ратушу, где я разместил своих жандармов, а потом проводил меня во дворец. Должно быть, этот переводчик сказал что-то лестное обо мне, поскольку нам тут же предложили перекусить, и там я впервые попробовал чай с ромом. Я расположился в доме русского генерала, со мной были четыре жандарма и переводчик. Вместе с гвардейцами я обошел все подвалы, а затем вернулся во дворец. В нем очень легко заблудиться. Я расставил жандармов по их постам, а еду им приносили так радушно принявшие меня люди. Меня и моего проводника пригласили в комнату для курения. Я не знаю, чем их так поразил мой высокий головной убор, но они во все глаза смотрели на него, и каждый хотел его потрогать.

Я вернулся к гробницам русских царей. Я был поражен, увидев у подножия этого огромного памятника невероятных размеров колокол. Мне рассказывали, что он упал с лесов и поэтому так и остался на этом месте. Этот колокол сплошь покрыт узорами и обложен кирпичами так, чтобы его было видно. Я вошел в царскую усыпальницу и увидел там другой колокол, заменивший собой тот, о котором я только что рассказывал. Он огромен, его язык — это что-то неслыханное, и на нем выгравированы тысячи имен.

Начинавшаяся у Кремля прекрасная улица, заканчивается красивым, обрамленным с обоих сторон прекрасными дворцами, бульваром. Эта часть города не пострадала от пожара, там мы и поселились.

Закончив со всеми возложенными на меня поручениями, я ждал Императора, но напрасно — он не пришел. Он переехал в предместье — гвардия вошла во дворец и отпустила моих четырех жандармов. Проходя по кремлевской площади, я увидел солдат, несущих меховые шубы и медвежьи шкуры, я остановил их, чтобы купить такую шубу. «Сколько стоит?» — «Сорок франков». Это были соболя, и я сразу же дал ему столько, сколько он просил. «А эта медвежья шкура?» — «Сорок франков». — «Вот, возьмите». Мне очень повезло приобрести эти бесценные для меня вещи. Со своими жандармами я пошел в дом русского генерала. Ночью, из-за разгоревшегося в обоих нижних городах пожара, Императору пришлось покинуть предместье и переехать в Кремль. Много, должно быть, потребовалось людей, для того, чтобы одновременно поджечь город во всех его частях. Нам говорили, что это дело рук выпущенных из тюрем каторжников, каждый отвечал за свою улицу и поджигал дома, один за другим. Нам пришлось прятаться на площадях и в больших парках. Семьсот таких поджигателей — вместе с факелами — были арестованы, и приведены в подземелья Кремля. Пожар этот был еще ужаснее из-за бурного ветра, который срывал железо с крыш дворцов и церквей, и жители, и солдаты очутились посреди моря огня. Ветер был просто ужасным, кровельный лист мог пролететь целых два лье. В Москве было 800 противопожарных насосов, но все они были увезены.