ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД (Басби) - страница 41

Ставя на стол рюмку, Доминик небрежно заметил:

– Я полагаю, мы должны быть благодарны ему и его людям. Если бы не они, мы бы не пили такой бренди. Меня удивляет, что наш губернатор Клерберн не в состоянии справиться с ними. Конечно, он делает все, что может, но, похоже, никто всерьез не хочет их останавливать. Должен признаться, меня беспокоит, что у Лаффита такая хорошо вооруженная шайка. Если англичане смогут завербовать Лаффита и его людей… – Доминик задумался, а потом очень серьезно закончил:

– ..Бог знает, сколько неприятностей они, способны навлечь на Луизиану. Ройс кивнул:

– По крайней мере, – сказал он задумчиво, – генерал Джексон довольно успешно действовал на Хорсшоуденте. И мы больше не боимся мародеров-индейцев из бухты. Помнишь, что было прошлым летом в Форт-Мимс? Я рад, что генерал сумел дать отпор британцам.

Возбужденно блестя глазами, Захарий выпалил:

– Бог мой! Посмотрел бы я на британцев, которые захотели бы атаковать Луизиану! Здорово бы им досталось!

Доминик поднял голову:

– А ты не забыл, что многие думают не так, как ты, и были бы рады англичанам? Там осели многие британцы. Ты ведь тоже по происхождению британец. Разве твой дед – не британский офицер?

На лице Захария появилась растерянность.

– Да, пожалуй. Но это было так давно. И Лисса, и я – мы американцы и не храним верность Англии.

– Ты напомнил мне, – вмешался Ройс, посмотрев на Доминика, – нашего знакомого из Лондона – Джулиуса Латимера, который часто бывает в Америке. И сейчас он здесь, у друзей, которые живут неподалеку от Батон-Ружа.

При упоминании имени Латимера лицо Доминика переменилось: с него слетела благодушная веселость, а в глазах зажглись недобрые огоньки; его лицо словно внезапно окаменело.

– Джулиус Латимер здесь? – повторил он тихо. – И ты только сейчас говоришь мне об этом? В канун моего отъезда?

Наблюдая за Рейсом и Домиником, Захарий подумал, что они забыли о его присутствии. Он удивленно смотрел на замкнувшееся, потемневшее лицо Доминика, в котором трудно было узнать приятного джентльмена, который очаровал его в этот вечер: Захарию он напомнил гибкую пантеру, готовую к прыжку. Нервно сглотнув, юноша проговорил в напряженной тишине:

– А вы знаете мистера Латимера? Словно только сейчас заметив его присутствие, Ройс и Доминик уставились на молодого человека. Лицо Слэйда изменилось: красивые черты его лица расслабились и вновь стали привлекательными. Он ответил:

– Да. Можно сказать, я знаком с Латимером. Однако, – добавил он насмешливо, – в последний раз, когда я с ним виделся, я смотрел на него сквозь мушку дуэльного пистолета.