Милая грешница (Александер) - страница 134

Глава 13

Поездка в экипаже до дома Джудит показалась одновременно и страшно длинной, и очень короткой. До сегодняшнего вечера Джудит начала было думать, даже, возможно, верить, что у нее может быть будущее с Гидеоном. Конечно, подобная мысль была безумием. Разве ее собственные ошибки не были тому подтверждением? И если у нее оставались какие-то надежды, то она их утратила нынче вечером.

Когда они доехали до ее дома, он вместе с ней вошел внутрь. Она дала какие-то указания слугам, но через мгновение сама забыла, что именно им велела. Направляясь в гостиную, она думала лишь о том, что теперь скажет Гидеону. Гидеон последовал за ней, закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.

– Я скучал по тебе, Джудит.

Она заставила себя улыбнуться.

– Ты уже говорил это.

– Я готов повторить это снова, – усмехнулся он и, подойдя к ней, взял ее за руки. – Извини за сегодняшний вечер. Мне следовало бы знать, что Виолетта задумает какую-нибудь гадость.

Она отняла руки.

– И все же мы туда поехали.

– По ее словам, мое появление там прекратило бы сплетни о том, что мы с ней расстались врагами. Мне показалось, что в этом есть здравый смысл.

– Но мне ты ничего не сказал об этом разговоре.

– Я уже объяснял, что это было в тот день, когда я уехал из Лондона. Мне не представилось случая рассказать об этом тебе.

– А о том, что вы разговаривали с ней на балу у леди, Динсмор, ты тоже не рассказал потому, что не представилось удобного случая?

– Удобный случай был, но я просто забыл об этом. – Он с опаской посмотрел на нее. – Я не придал этому значения.

Она приподняла бровь:

– Мне следует ревновать?

– Конечно, нет. Для ревности нет никаких причин.

– Но она является частью твоего прошлого.

– Самое важное в этом то, что все это осталось в прошлом, – решительно заявил он.

– Но забыто ли это прошлое? – тихо спросила Джудит и, отвернувшись от него, принялась рассматривать полотно Фрагонара, изображающее представителей французской аристократии, резвящихся среди зелени на фоне великолепного ландшафта. Это явно была сцена, предшествующая совращению. – У тебя было много женщин, Гидеон? – Она взглянула на него. – В прошлом, конечно?

Он нахмурил лоб:

– Я никогда не был с Виолеттой в этом смысле.

– Но ты любил ее?

– В то время мне так казалось. Какое отношение имеет…

– Ладно, в таком случае исключим леди Брэкстон, – небрежным тоном сказала она, пожав плечами. – А как насчет других женщин?

– Других женщин? – настороженно переспросил Гидеон.

– Со сколькими другими женщинами ты был?

– Я неуверен…

– Их было так много? – Она приподняла бровь.