— Не вините Пендла, я сам должен был вас предупредить. Но, видите ли, я так привык в детстве свободно разгуливать по этому дому, что забыл, насколько все изменилось.
Это была ложь. Лео специально не стал дожидаться Пендла, уверенный в том, что девушка не захочет его видеть.
Сама Тина посоветовала ему навестить герцогиню, еще больше подогрев желание герцога увидеть ее. После встречи с Мирандой сестра полностью изменила свое мнение о ней.
От его пристального взгляда Миранда смутилась. Она потерла пятно на рукаве платья и сняла с плеча паутину.
— У меня такое ощущение, что многие вещи в этом шкафу принадлежали самым первым Фитцгиббонам, — заметила она в беззаботной манере Аделы, снова принимаясь играть свою роль.
Лео рассмеялся. Девушка бросила на него кокетливый взгляд из-под ресниц, и герцог показался ей таким красивым, что у нее перехватило дыхание.
— Охотно верю. Вы нашли какие-нибудь скелеты?
— А что, тут могут быть скелеты?
— Вполне возможно. Первый Фитцгиббон не был святошей, за ним водились темные делишки.
— Вы имеете в виду человека, построившего Грейндж?
Заглянув в темные заинтересованные глаза девушки, Лео улыбнулся.
— Да.
— Я видела его, — сказала Миранда и покраснела. — Я… то есть я видела его изображение в церкви. Он немного похож на вас.
Еще один кокетливый взгляд, в котором на сей раз было явное приглашение. Лео подошел ближе.
— Уверяю вас, за мной никаких темных делишек не водится, хотя вы вправе думать обратное. Миранда, я… я хочу сказать, что ни в чем перед вами не виноват. Сестра сказала мне, что у вас неприятности с мистером Илингом и вы считаете меня причастным к этому.
— О, нет, сэр, я… я думала, но потом… передумала, я… поняла, что… что вы не могли так со мной поступить.
Ее неловкие слова выдавали чувства Миранды. Лео сделал еще один шаг вперед.
— Я надеялся на ваше понимание, но я также осознаю, что сказал и сделал много такого, что не могло вам понравится.
Он говорил правду, но вместо того, чтобы наброситься на него с обвинениями, Миранда робко улыбнулась и переменила тему.
— Ваша сестра — очень милая девушка.
Все это время Лео стоял, затаив дыхание, но после ее слов выдохнул одновременно удивленно и облегченно.
— Да, Тина — замечательный человек, и она сказала мне, что вы не такая плохая, как о вас говорят.
— О нет, я как раз такая, как обо мне говорят, — горько проговорила девушка, вспомнив о своем обмане.
— Ну, об этом не вам судить.
Миранда прямо посмотрела ему в глаза.
— Вы очень резко осудили меня во время нашей первой встречи, герцог. Мне трудно будет забыть об этом.