В полвосьмого вечера Майкл Шейн лениво потягивал коньяк в своей квартире в Майами. Зазвонил телефон. Он протянул длинную руку, поднес трубку к уху и сказал:
— Шейн.
— Мистер Шейн, я только сейчас смогла позвонить вам. — Майкл сразу узнал голос Лауры Енсон. — Ральф только что уехал. Я говорю по телефону со второго этажа и вижу, как его машина спускается к шоссе. Но боюсь, он вернется тайком. Я не знаю, что он сделает, если застанет вас в доме. По-моему, вам не стоит приезжать.
— Именно поэтому я и приеду. Я хотел бы познакомиться с вашим мужем.
— Вы не знаете Ральфа. Мне пришлось рассказать, кто вы. Если бы вы только знали, скольких трудов мне стоило убедить его, что я ему не изменяю.
— Вы сказали, почему позвонили мне? — резко спросил Шейн.
— Да. Я больше не могу жить в постоянном страхе. Я все ему рассказала.
— Тогда мне тем более следует приехать. Я буду у вас через полчаса, миссис Енсон.
Майкл Шейн переехал через дамбу и через двадцать минут выехал на шоссе Оуэшн. От шоссе к дому Енсонов вела извилистая гравийная дорога. Двухэтажный дом стоял на краю обрыва, прямо на берегу океана. У самого дома дорога раздваивалась. Одна вела к гаражу на две машины, другая подходила прямо к крыльцу.
Шейн нажал кнопку звонка. Дверь открыла высокая стройная брюнетка в голубом вельветовом платье.
— Мистер Шейн, — торопливо заговорила Лаура Енсон. — Думаю, вам не следует входить. Вы сами слышали Ральфа сегодня днем. Он ужасно ревнив. Постоянно подозревает меня в измене и доводит себя до бешенства.
— Мне кажется, что я все же должен войти, — покачал головой детектив. — Днем вы говорили совсем другое.
Он решительно двинулся вперед, и миссис Енсон пришлось отступить. С приглушенным криком она закрыла лицо руками и, вся задрожав, попятилась в длинную гостиную с толстым ковром на полу. Хозяйка бросилась в глубокое кресло, стоящее рядом с камином.
Шейн закрыл дверь и медленно вошел в гостиную. Он бросил шляпу на стул и сел на диван. Молча закурил и принялся ждать. Наконец Лаура выпрямилась, огромные глаза блестели от слез. Она попыталась улыбнуться, но эта жалкая попытка не увенчалась успехом.
— Я рада, что вы приехали, — призналась она. — Ральф сводит меня с ума. Мне кажется, что когда-нибудь в приступе гнева он меня убьет.
— Уйдите от него, — без обиняков посоветовал Шейн. — Вам нужна консультация адвоката, а не частного детектива.
— Но я люблю его, — объяснила женщина. — Его ревность не имеет никаких оснований. Мне казалось, что мы можем жить, как прежде. Поэтому я и подумала о частном детективе. Если бы вы последили за мной… приставили ко мне «хвост», так кажется это у вас называется? Только на несколько недель. Чтобы мой муж знал, что я делаю, с кем встречаюсь. Тогда бы он поверил, что я верна ему.