– Да. – Его взгляд показывал, что он заметил ее сочувствие, но тон ясно давал понять, что жалости он не приемлет.
Конечно. Майкл Джон Паркер слишком жёсток и уверен в себе. Нос у него был, очевидно, когда-то сломан, да так и не выправлен, что делало его лицо скорее интересным, чем красивым.
И все же сочувствие переполняло Хэлли. Она всегда была чуткой женщиной.
– Сколько времени прошло с тех пор, как...
– Год. – Он говорил отрывисто, не отводя взгляда от своих рук. Эти вопросы явно не доставляли ему удовольствия.
Хэлли вздохнула, но подавила желание извиниться. В конце концов, ее любопытство не было праздным, она выполняла свою работу.
– Коринна ваш единственный ребенок?
Кивок подтвердил то, что, в общем-то, и так было известно Хэлли. Наличие братьев и сестер не было указано в документах. Да и самоуверенность и независимость девочки, необычные для ее возраста, говорили о том, что она одинока.
– И у вас не было с ней никаких проблем до переезда в Лонг-Бич?
– Я этого не говорил.
– Значит, проблемы были?
– Как и в каждой семье. – Майк поднял взгляд, в его темных глазах сверкало негодование.
– Мистер Паркер, – стараясь сохранять терпение, Хэлли глубоко вздохнула, – я понимаю, как это должно быть для вас тяжело...
– Неужели?
– Ну, я... – Глубоко оскорбленная, Хэлли вздернула подбородок. – Вы издеваетесь надо мной, мистер Паркер?
– Совсем нет.
– Тогда в чем дело?
– Дело в том, мисс Маккензи, что я очень сомневаюсь, есть ли у вас хоть малейшее представление о том, каково это – потерять супругу и очутиться одному с ребенком. Ты думаешь, что хорошо знаешь его, а на самом деле это не так.
Майк вскочил на ноги и начал мерять комнату шагами.
– Я в тупике, мисс Маккензи. – Тон его был достаточно жёсток. – И что мне нужно сейчас от вас – это помощь, а не банальное сочувствие. – Он схватился за край стола и пригвоздил ее взглядом к креслу. – Вы не имеете ни малейшего понятия о том, что я чувствую.
– Зато я твердо знаю, что вы злитесь и что я здесь ни при чем, – уверенно сказала Хэлли. Тревога, которую она почувствовала после его взрыва, исчезла. Она вдруг поняла, что им руководит не ярость, а отчаяние. – И я полностью уверена теперь, что Коринна вам небезразлична.
– А вы сомневались? – Он отпрянул. Хэлли пожала плечами.
– Коринна наша новая ученица и, простите за прямоту, не сделала ничего, чтобы показать себя с лучшей стороны. А вы...
– Что – я?
– По всей видимости, вы человек занятой, и я не знаю, много ли времени вы можете уделить вашей дочери.
– Я могу уделить ей столько времени, сколько необходимо, – отрезал Майк. – Но мне еще необходимо зарабатывать деньги, я же не могу разорваться. Я был в полной уверенности, что моя дочь посещает школу, пока вы не рассказали мне правду.