— Как ты его запускаешь? — спросил он у Кстаски.
Голова Херувима уже снова упала на грудь. Перлмуттер досадливо поцокал языком и быстро подал знак медикам, поспешно выскочившим вперед.
И тут заговорила Табита:
— Ее имя, — сказала она, — Элис.
Эладельди все обернулись, чтобы посмотреть на нее; капеллиец — тоже. Его огромная гладкая голова возвышалась над мохнатыми мордами.
Его глаза встретили взгляд Табиты.
— Идите сюда, — сказал он.
— А ЭТО еще кто?
Кибернатор парил над ней, в его глазах было презрение. Табита, разглядывая него, растянула шейную мышцу.
— Табита Джут, — ответила она. — Этот корабль перед вами — мой.
Он отвернулся от нее с медлительным раздражением великого человека, получившего отпор от субъекта, стоявшего слишком низко, чтобы его понять.
— Что она говорит? — спросил он у стюарда.
— Это вла-делец, Ки-бер-натор, — ответил стюард.
Похоже, услышанное не произвело на капеллийца особого впечатления.
— Вы, — сообщил он ей, — владеете запрещенным электронным мозгом для корабля.
— Да что вы? — с издевкой спросила Табита. — А я думала, это вы им владеете.
Казалось, это его позабавило:
— В самом деле, — сдался он, указав на считывающее устройство едва заметным движением пальца и улыбнувшись самой сухой улыбкой.
Кстаска, окруженный медиками, чуть приподнял голову:
— Она… не… знает, — слабым голосом произнес он.
— О, приветствую, мы проснулись, не так ли? — ядовито заметил капеллиец. — Послушать тебя, так все пребывают в полном неведении.
— Что значит «запрещенный»? — громко спросила Табита.
— Нелегально перепрограммированный, — ответил кибернатор Перлмуттер. — Серафимами. Они дали ему возможность управлять запрещенным устройством, изготовленным…
Он задумчиво посмотрел на облачко пепла, висевшее в том месте, где была Королева Фрасков, словно уже забыл, что уничтожил ее. Что-то вспомнив, он взглянул на свои кольца, потом на Табиту.
И раскрыл глаза очень широко, как сова:
— Так ни о чем нам и не говорит, не так ли? — резко спросил он.
Табита засунула руки в карманы.
— Не понимаю, о чем вы, — сказала она.
Он погладил кольцо, и все ее нервы словно охватило пламя.
Она откинула голову и пронзительно вскрикнула.
— Не понимаю, ублюдок!
Стюард Перлмуттера теребил его за тогу и что-то настойчиво и почтительно шептал ему.
— О, прекрасно, — нетерпеливо произнес Перлмуттер, и пламя тут же исчезло, словно его никогда и не было. — Это просто колоссальная трата времени, — очень сердито сказал он стюарду. Стюард понурил голову, уши его обвисли.
Табита стояла, потирая руки. В них покалывало.
— Поговори с ним, — велел ей капеллиец, повелительно указав пальцем на считывающее устройство.