Гора Дракона (Чайлд, Престон) - страница 253

— А ты больше ничего не помнишь об этом? — спросил Карсон.

Де Вака нахмурилась.

— Нет. Они вышли в пустыню после наступления сумерек и гнали скот до тех пор, пока у животных оставались силы. Апачи показали им источник.

— Значит, к этому моменту они прошли половину пути.

— Они захватили бочки с водой в фургонах, поэтому им удалось пройти значительно больше.

— И они направлялись на север, — сказал Карсон.

— Да, на север.

— А ты помнишь еще что-нибудь, хоть какую-то деталь?

— Я все тебе уже рассказала. Это было в пещере, у подножия Фра-Кристобаль. Больше я ничего не помню.

Карсон сделал быстрый подсчет. Они находились примерно сорока пятью милями севернее горы Дракона. До гор оставалось миль десять на запад. То есть это была максимальная дальность от источника для койотов. Ученый с трудом поднялся на ноги.

— Ветер дует в сторону Фра-Кристобаль. Значит, койоты пришли с запада. Поэтому не исключено — но это не более чем мое предположение, — Охо-дель-Агуила находится у подножия гор на западе.

— Все это было много лет назад, — сказала женщина. — Какие у тебя основания считать, что ключ до сих пор не пересох?

— Никаких.

— Я не уверена, что сумею пройти еще десять миль.

— Мы их пройдем или погибнем.

— У тебя потрясающий дар убеждения, — проворчала де Вака, садясь. — Пошли.


Некоторое время Най ехал вдоль границы лавы, затем свернул на восток и стал удаляться от гор, желая убедиться, что беглецы не пересекут его след. Хотя Карсон показал себя достойным противником, он совершал ошибки, когда начинал чувствовать излишнюю уверенность. Сейчас начальник службы безопасности хотел, чтобы Карсон не испытывал ни малейшей тревоги. Необходимо заставить его поверить, что англичанин потерял их след.

Муэрто все еще сохранял силы, да и сам Най чувствовал себя неплохо. Боль в голове притупилась. Полуденный жар не приносил особой радости, но он был его другом, невидимым убийцей.

Ближе к четырем Най вновь свернул на север и вернулся к краю лавы. На юге он видел стаю стервятников. Они кружили там довольно давно. Наверняка нашли труп какого-то животного. Едва ли Карсон и де Вака могли привлечь птиц так скоро.

Внезапно он остановил Муэрто. Паренек исчез. Най запаниковал.

— Эй, мальчик! — позвал он. — Мальчик!

Его голос смолк без малейшего эха, словно пески пустыни впитали его. На бесконечном мертвом пространстве не было предметов, способных отразить звук.

Он привстал на стременах и прижал ладони к губам.

— Мальчик!

Взлохмаченная голова появилась из-за невысокого камня.

— Тише ты! Я всего лишь ходил в туалет.

Най расслабился и пустил Муэрто рысью. Тридцать миль до места засады. Он будет там еще до полуночи.