Гэвин заложил большие пальцы за пояс.
— А что насчет гувернера?
— Лорд Хедерингтон отослал его, потому что его дочь влюбилась в него. — Мисс Пембертон рванулась вперед, чтобы выровнять змея. — Он похитил сердце и поцелуй его дочери.
Гэвин пустился за ней:
— Хорошо, если только это. Иначе я сам бы наказал мерзавца.
— Точно так же реагировал и лорд Хедерингтон, — бросила она через плечо. — Как, вы думаете, могла к этому отнестись молодая влюбленная женщина?
— Но убивать из-за этого? — Гэвин нагнал ее, обнял за плечи, потом повернул лицом>: к племяннице: — Посмотрите на нее. Она запускает змея. Точно так же, как мы. — Он вырвал катушку с намотанной на нее веревкой у нее из рук. — Признайте, что Нэнси не выглядит виноватой.
Но как только он это произнес, вспомнил сцену на лестнице.
Мисс Пембертон смотрела на него, выжидательно подняв бровь:
— Неужели? — Она остановилась и прижала руку к груди. — Сьюзен ее видела. В ту ночь. Она кралась в свою комнату.
Он отпрянул от нее:
— Как выяснилось и как мы все утверждали, ни один из нас не был в это время в постели. Но это ничего не доказывает.
И снова он увидел Нэнси испытывающей судьбу, стоя на лестничной площадке… Но нет, конечно, это была невинная игра, фарс, и это легко можно было объяснить.
Мисс Пембертон шагнула к нему и положила руку на плечо:
— Я подслушала ее на следующий день. Она разговаривала с сестрами. Сказала, что если кто-нибудь спросит, где она была, они должны ответить, что весь вечер она провела в детской.
— Я все-таки не думаю, что она убийца. — Гэвин потянул за бечевку и рванул змея так, что тот поймал ветер. Змей нырнул и взмыл снова, заставив Гэвина пробежать несколько ярдов. Наконец ветер подхватил змея и поднял в небо.
Когда Гэвин остановился, мисс Пембертон все еще была рядом.
— Почему бы вам не выяснить точно, кто на самом деле сделал это? — Он потянул за бечевку. — Если нам не удастся уличить преступника, то, вне всякого сомнения, это деяние припишут мне. И может, вы предвидите это и потому так стремитесь покинуть меня?
Сердце ее пропустило несколько ударов, прежде чем она ответила:
— Моя главная цель — сбежать от отчима.
Он переключил внимание на ныряющего вниз оранжевого змея.
— А вторая? — спросил он, задержав дыхание.
— Использовать свой дар.
Всегда и везде этот проклятый дар! Она или не понимает, что он погибнет без нее, или ей просто все равно. Он не знал, что хуже, ибо и то и другое было более чем скверно.
— Так почему бы вам не использовать его сейчас? Она бросила на него раздраженный взгляд:
— Он предназначен не для того, чтобы узнавать тайные мысли и раскрывать преступления.