Грегори поджидал ее возле дома с двумя парами коньков в руках. Она натянула на лицо маску, на руки — перчатки, поплотней застегнула куртку. Стоял семнадцатиградусный мороз, и на Грегори холодно было смотреть. От стужи его защищали только потертые джинсы и белый вязаный свитер с высоким горлом.
— Ты уверена, что достаточно тепло одета? — тем не менее спросил он, беря ее за руку.
— Думаю, да, — она мило улыбалась сквозь маску, но в глаза ему смотреть избегала, ее взгляд был прикован к облакам.
— Мне не хочется, чтобы ты схватила простуду, вроде той, что у Лорен, — сказал он с усмешкой.
— Ты о чем? — удивилась она.
Его рот расплылся в улыбке:
— Видишь ли, твоя сестрица нас надула. Эта простуда всего-навсего розыгрыш. Когда мы остались с ней на кухне вдвоем, она позабыла о своей роли и заговорила нормально — ничуть не более простуженно, чем ты и я.
— А Дэнни тоже догадался? — испугалась Лесли.
Грегори покачал головой:
— Нет, не думаю. Но не могла бы ты мне объяснить, в чем дело? Если тебе просто хотелось покататься со мной наедине, незачем было придумывать такие дикие предлоги: Дэнни и так прекрасно бы нас понял. Но здесь, видимо, дело в другом, да? — спросил он, сжимая ее руку в своей.
— Разумеется, в другом! — воскликнула она, возмущенная его первым предположением. Но затем добавила уже мягче: Лорен беременна, но она хочет преподнести Дэнни эту новость к Рождеству. Однако на коньках ей лучше не кататься, и мы придумали историю с простудой.
— Ясно, — был его ответ. Они вышли через ворота, отделявшие покрытый сейчас снегом газон перед домом от выгона. Под ногами хрустели замерзшие ветки.
Внезапно до Грегори, видимо, дошло и он расхохотался:
— Ребенок, надо же! Мой маленький братишка станет папой!
Его смех был так заразителен, что Лесли тоже не могла сдержать улыбки.
— Еще несколько месяцев, и моей красавице-сестре придется надолго позабыть о талии. Хотела бы я быть рядом, когда родится малыш. Ведь он будет первым из нового поколения. Первым, — повторила она шепотом.
Неожиданно он остановился и внимательно посмотрел ей в глаза. Улыбка исчезла с его лица. Он с силой сжал ей пальцы:
— Ты вновь собираешься исчезнуть?
Она отпрянула, но он снова приблизился к ней.
— Не исчезнуть, Грегори, а вернуться к своей работе. Которая, правда, довольно далеко отсюда! — воскликнула она с жаром.
Он сощурил глаза:
— Ты можешь спрятаться в Африке, но душа твоя все равно останется здесь, рядом с пеплом горы Святой Елены, и сколько бы времени ни прошло…
— Перестань, Грегори!
— Подумай лучше о сегодняшнем дне! — он смерил ее взглядом, пристально посмотрел ей в глаза, видневшиеся сквозь щелки в лыжной маске. — Ты, отшельница! Прекрасная одинокая отшельница!