Кто осудит ее за это, бросив хотя бы беглый взгляд на Майкла? Дорогой итальянский костюм безукоризненно сидел на нем, делая его плечи еще более широкими и могучими. Бледно-голубая сорочка подчеркивала бездонную голубизну глаз. Каштановые волосы были причесаны несколько небрежно, что придавало Майклу слегка шаловливый вид.
Он двигался с грацией хорошо тренированного атлета, от него исходило ощущение уверенности, граничащей с высокомерием, но при этом глаза Майкла искрились юмором и веселым озорством. И в то же время его выдающийся вперед подбородок свидетельствовал об упорном и решительном характере. Однако все это вместе взятое затмевала его обезоруживающая улыбка, неизменно сопровождаемая пикантной ямочкой на левой щеке.
— О, Майкл, мы давно ожидаем вас, — бросилась им навстречу распорядительница.
— Как сегодня идут дела, Шерри?
— Как всегда, желающих попасть к нам гораздо больше, чем мест в ресторане. — Женщина бросила на Элис горделивый взгляд.
— Майкл, рад тебя видеть, — сказал подошедший к ним невысокий мужчина с галстуком-бабочкой на шее.
— Генри, Шерри, познакомьтесь: мисс Элис Эванс, — представил Майкл свою спутницу. — Генри — управляющий.
— Добрый вечер. — Генри изобразил дежурную улыбку. Пожимая руку Элис, он вдруг спросил: — Мы с вами не встречались раньше?
— Нет, — ответил за нее Майкл. — Элис переводчица. Она впервые в «Ностальгии». Я прав? — повернулся он к Элис, у которой сердце ушло в пятки.
Генри видел меня, когда мы ужинали здесь с Валентином две недели назад, поняла Элис. Она открыла рот, чтобы поддакнуть Майклу, но ото лжи ее спасла Шерри.
— Во всем виновато платье, — пояснила она хозяину, сияя улыбкой. — Две недели назад у нас ужинала одна блондинка, одетая в точно такое же платье. Генри просто не мог оторвать от нее глаз.
Элис помнила, как все мужчины в зале пялились на нее. Она чувствовала себя очень неуютно под этими раздевающими взглядами и пришла к выводу, что брюнеткой или шатенкой жить гораздо легче.
Шерри, не сводя преданных глаз с Майкла, продолжала доклад:
— Та блондинка была со старым пижоном в парике.
Элис едва не прыснула, представив себе лицо Валентина, когда она расскажет ему об этой сцене. Но ее веселость как рукой сняло, когда она опять встретилась с внимательным взглядом Генри. Черт ее дернул надеть это платье!
— Я хочу познакомить нашу гостью с поварами, — объявил Майкл, уводя ее на кухню. — Нашего шеф-повара зовут Бартоломью, я переманил его из известного лос-анжелесского ресторана. Он разрабатывает все наши меню.
Элис вежливо улыбнулась, подумав, что этот Бартоломью, очевидно, надувает щеки от сознания своей значимости, если судить по меню, с которым она ознакомилась во время своего тайного визита в «Ностальгию». А на самом деле этот шеф, по мнению Элис, не может отличить фрукт от овоща.