Снисходительный любовник (Мэннинг) - страница 5

Ресторан Карла находился на самой вершине холма, куда вела главная улица города. Выбравшись из машины и оглянувшись назад, Дженни увидела всю панораму оживленной гавани, раскинувшейся внизу. После чего Лэрри Кэмерон взял ее под руку и повел внутрь. Она почувствовала себя необыкновенно значительный оттого, что ее сопровождал такой мужчина. Он был действительно хорош собой — с гладкими каштановыми волосами и карими глазами и с опытной и уверенной повадкой. Он был не слишком высок, всего на голову выше ее, а небольшой акцент придавал ему особое очарование. Как замечательно, что она встретила такого мужчину в свой первый день в чужой стране. Она наблюдала за ним, пока он снимал куртку в вестибюле и передавал ее девушке в гардеробной, что было, вероятно, обычной процедурой, так как все посетители делали то же самое. Это была отлично скроенная кожаная куртка, а под ней оказался темный твидовый костюм, явно от дорогого портного. Дженни размышляла, кем же мог быть Лэрри Кэмерон.

Он не долго томил ее неизвестностью. Их провели к столику, расположенному в маленькой, обитой зеленой кожей кабинке. Она чувствовала необычную интимность, сидя в ней и глядя на Лэрри Кэмерона и слушая его болтовню в ожидании заказанной им еды. Его не смущал тот факт, что они только что познакомились. Он называл ее «Дженни» и непринужденно болтал, рассказывая о Лаверберн-Харбор и о себе.

— Довольно милое местечко. Чересчур многолюдное летом, когда начинаются отпуска, но это идет ему на пользу. Вы умеете плавать, Дженни? Вам нравится пляжный спорт и барбекю? А как насчет яхты? Я покатаю вас на своей яхте как-нибудь в воскресенье. Мы половим пикшу на леску, вернемся и зажарим ее на костре на скалах, рядом с маяком… Помимо туризма, в городе занимаются промышленным рыболовством и древесиной. Фермерством тоже.

— Так, значит, вы не фермер? — заметила Дженни.

— Нет. Бухгалтер. Я работаю в офисе Кэмеронов, когда невозможно этого избежать. Почти все в Лаверберн-Харбор принадлежит семье Кэмерон, а не мне. Мой большой братец Брюс всем заправляет. Черный Брюс, так его называют, и трудно подобрать лучшее прозвище. Он настоящий морской волк, не то что я. Я городской мальчик. Я летаю в Монреаль так часто, как могу. У меня там куча друзей, актеры, художники, музыканты. Иногда я играю в джазовой группе в клубе «Золотой кот» с двумя знакомыми парнями. «Кот» действительно веселое местечко.

Официантка принесла заказ. Дженни уставилась на огромную тарелку, которую поставили перед ней, — целый омар, уложенный между сочными креветками, снетками и другой крошечной рыбешкой, и все это на гигантском ложе из овощей.