— Я видел вас в баре вчера вечером. Большая компания вокруг явно собралась благодаря вам, и им было весело тоже благодаря вам. А сегодня утром, за завтраком, общий разговор начался только после того, как вы вошли и сели за стол. Когда начали раздавать анкеты, именно вы нарушили молчание.
— Вот видите! — торжествующе сказала Полли. — Именно это и доказывает, что я — дельфин! Я была веселой и дружелюбной… это все свойства дельфина.
— Да, но дельфину нравится играть с другими. Вот почему они собрались вон там. — Они оба посмотрели на оживленную группу, которая, кажется, гораздо лучше проводила время, чем совы в другом конце комнаты. — Но если бы вы были среди тех людей, то не вели бы себя как все остальные. Уверен, вы полностью подчинили бы группу вашей воле.
— Я не стала бы ее подчинять! — Темные глаза Полли засверкали от негодования.
— О, стали бы! — спокойно сказал он. — Они бы веселились только потому, что среди них были бы вы. И, уж поверьте, вы бы позаботились о том, чтобы все глядели только на вас.
Теперь Полли смотрела на мужчину с неприязнью. Она не хотела признаваться, что ей хорошо знаком сценарий, который он только что описал. При мысли о том, что незнакомец видит ее насквозь, ей стало не по себе.
— А откуда вы об этом знаете?
Он пожал плечами.
— Меня интересуют люди.
— Пантерам такое не свойственно, — съязвила Полли, и он широко улыбнулся. Какая у него удивительная улыбка! Он даже стал выглядеть моложе…
— Ну ладно, сдаюсь. Я заинтересован в работниках, которые добиваются лучших результатов.
— Вот это более вероятно, — фыркнула Полли. Его неожиданная улыбка выбила ее из равновесия. Поразительно, как изменилось выражение его лица! — Вы очень много знаете, — с легким сарказмом добавила она. — Вам доводилось учиться на подобных курсах?
— Несколько раз. А вам?
— Нет, я здесь впервые.
— Вы меня удивляете. Многие фирмы серьезно относятся к обучению своих менеджеров.
— Мой бывший босс считал, что на это не стоит тратить деньги. Тем не менее пару лет назад у нас на работе заговорили о курсе повышения уверенности в себе, но мои коллеги пригрозили объявить забастовку, если мне разрешат там учиться. Мол, если я стану еще увереннее, то стану невыносимой. Ерунда, конечно! — Полли так часто рассказывала эту историю, что начала относиться к ней как к шутке. Да и остальные тоже считали ее шуткой.
Ну, почти все…
Этот человек, например, даже не улыбнулся.
— Учеба принесла бы вам пользу.
— Сомневаюсь, — весело сказала она. — Честно говоря, у меня нет времени на подобные курсы. Я слишком занята, чтобы возиться со всей этой ерундой о павлинах и пантерах. Не понимаю, в чем их смысл?