Возьми моё сердце (Джейкобсон) - страница 36

Хотя из окна кухни в доме Райли она видела пробоину, вид спальни вблизи заставил ее содрогнуться. В каждом углу комнаты сверкали на солнце осколки битого стекла. Оконная рама вырвана из стены, что называется, с мясом. Та часть дерева, что проломила зияющую дыру в стене и обрушилась внутрь комнаты, сломала ее туалетный столик. От растаявшего снега и льда насквозь промокли постель и кресло.

— Когда приедет подрядчик? — спросил Райли.

— Сегодня ближе к вечеру. У него так много вызовов, что он не мог точно назначить время.

— Я поговорю с ним еще раз.

— Нет, пожалуйста, лучше не надо…

Райли взял ее за плечи и улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Вы слишком много спорите о пустяках.

Сердце трепыхнулось у нее в груди.

— Для меня это не пустяки.

— Вот это? — Кивком головы он указал на беспорядок в комнате. — Это же всего-навсего вещи.

В ответ на иронию в его словах у нее вырвался смешок.

— Не припоминаю, чтобы я спорила о вещах.

— Так в чем же тогда дело?

Она попыталась отступить подальше от его рук, подальше от его нависшей над ней фигуры, подальше от этого неясного томления, которое он вызывал в ней. Он чуть крепче сжал ее плечи — достаточно, чтобы приблизить ее еще на шаг. Их взгляды встретились, и она поняла, что влипла. Крепко влипла.

Его руки передвинулись с ее плеч на шею, потом его пальцы погрузились в ее волосы, а лицо приблизилось к ее лицу.

Она хотела высвободиться, но ее руки оказались у него на талии. Внезапно ее охватило чувство безопасности, ощущение почвы под ногами, и, когда он нашел ее губы своими, мир с его заботами куда-то отодвинулся. Под бушующим ураганом страсти в ней воцарились мир и покой.

Он привлек ее еще ближе к себе, и она прильнула к нему, радуясь языку, раздвинувшему ее губы, рукам, крепко сжимавшим ее бедра, сердцу, громко стучавшему совсем рядом с ее собственным.

Так прошла для Марго целая вечность, в которой не было места ни страху, ни сомнению.

Потом Райли оторвался от ее губ, постепенно ослабив объятия. Возбужденная тем, что сейчас испытала, и боясь потерять это, она заглянула ему в глаза.

Он улыбнулся ей.

— Ну вот, теперь мы знаем.

— Знаем что?

— Что между нами существует волшебство.

— Да. — То, что сейчас произошло, можно назвать и волшебством. Но она зарабатывала на жизнь тем, что писала фэнтэзи, и поэтому знала, как трудно волшебство сделать явью. — Дайте мне пару минут, чтобы восстановить равновесие.

— Можете даже опереться на меня.

Ей этого и хотелось. Но тут сомнения вернулись к ней. Если раньше чувства всегда завлекали ее в неприятности, то как она может сейчас поверить в какой-то счастливый конец?