Возьми моё сердце (Джейкобсон) - страница 37

Она отпрянула, как и надо было сделать с самого начала, и прислонилась к стене.

— Кажется, мне нужно какое-то время, чтобы во всем этом разобраться.

Все так же глядя ей в глаза, он коснулся ее щеки.

— Если я считаю это волшебством, то, наверное, сможете и вы. Марго, я не ожидал того, что произошло между нами. То есть я знал, что меня тянет к вам. И мне очень нравится, как вы относитесь к Эриэл. Но это просто ошеломило меня. По-моему, этим не стоит бросаться.

Снизу донеслись шаги Эриэл по деревянному полу — легкий, скачущий звук в пустой комнате. Внезапно вся ее забота о себе испарилась. Теперь, когда речь идет о его чувствах, даже дружба с Эриэл показалась ей не столь возможной. Вероятность краха стала угрожающей.

Она — бывшая заключенная. Он — шериф. Как бы то ни было, Райли не сможет позволить себе связать с ней жизнь. А она, Марго, не хочет снова переживать боль и мириться с потерей. Ни за что на свете.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Всего несколько коротких секунд длились их объятия. Но Райли, казалось, забыл обо всем на свете. Жар желания все еще пульсировал в нем.

Марго повернулась, собираясь войти в спальню, но остановилась на пороге. Потом она снова повернулась к нему лицом, и он сразу вспомнил пуму, за которой однажды охотился. Большая хищная кошка пристрастилась к новорожденным телятам, и местные скотоводы обратились к нему за помощью. Райли выследил ее и загнал в угол у скальной стены. Он видел ее в прорези прицела, и в течение, может быть, пяти секунд животное смотрело ему прямо в глаза с выражением страха и отчаяния.

Увидев тот же страх и отчаяние в глазах Марго, Райли понял, что сделает все, чтобы оградить ее от новых страданий.

Сдаваясь, он поднял руку, но она опередила его:

— Ничего не получится, Райли. Мне очень жаль, если я дала вам повод думать иначе.

— Давайте-ка забудем, что я вообще что-то говорил. У вас своих неприятностей предостаточно, зачем еще мои?

Это ее нисколько не успокоило.

— Скорее я добавлю вам новых.

— Проблема-то не у меня.

— Это пока. — Она снова отвернулась от него.

В ее голосе он услышал едва сдерживаемые слезы. Ей стало бы легче, если бы она просто заплакала, не стесняясь его. Но она держалась. И он дал себе клятву, что с этой секунды все ее беды становятся и его бедами.

— Послушайте, вам нет необходимости самой заниматься этим. Пойдемте вниз; я еще раз позвоню подрядчику, чтобы ускорить дело. А потом уж решим, что делать дальше.

— Вероятно, теперь уже можно найти и комнату в мотеле.

— Может быть. — Ему хотелось обнять ее за плечи, но удалось сделать просто жест, приглашающий ее сойти вниз. Спустившись, она остановилась и повернулась к нему, словно собираясь попрощаться. Он это проигнорировал, взял ее под руку и повел в кухню. Не давая ей опомниться, направился прямо к телефону и набрал номер.