Деньги на ветер (Маккинти) - страница 219

Рауль кивнул. Отец и дед, он прекрасно понимал, как важен пятнадцатый день рождения девочки.

— Выпей кофе, офицер Меркадо.

— Я уже напилась, спасибо. Целый кофейник выпила.

— В Мехико?

— Нет, здесь.

— Настоящий кофе.

— Да.

— Хорошо, хорошо. Наверно, согласишься, что, несмотря на предательство отца, мы очень великодушно обошлись с вашей семьей, — сказал Рауль.

— Великодушно? — Рики, мама и я жили на такие же талоны, как и все остальные, в обветшалых, безликих домах. У мамы в квартире даже горячей воды не было.

Рауль подтвердил:

— Да, великодушно. Отец предатель, а мы позволили твоему брату, Риккардо, выехать из страны, похоронить тело.

У меня по спине поползли мурашки. Только Рики не впутывайте!

— Рики — член партии, бывший президент Национального союза студентов, ответственный работник Национального союза журналистов. — Я попыталась защитить брата.

— Да, да, — рассеянно согласился Рауль, думая, по-видимому, о другом.

— Рики много раз бывал за границей. Ездил в Россию, Америку, Мексику. И всегда возвращался. Он многократно доказал, что…

Рауль поднял руку, как полицейский регулировщик движения в белых перчатках.

— Довольно, — остановил он мои излияния.

— Что с Рики? Его арестовали? Где он?

Моя наглость — я задаю вопросы ему — явно показалась Раулю забавной.

— Понятия не имею, где твой брат. Скорее всего, в постели какого-нибудь редактора газеты, китайского дипломата или одного из наших генералов.

Mierde! Так он и о контрреволюционных тенденциях Рики осведомлен… Впрочем, чему я удивляюсь? Там всё знают. На каждые двадцать пять кубинцев приходится по стукачу, вроде сержанта Менендеса.

— Мать знала о цели твоей поездки в Америку? — спросил Рауль после короткой паузы.

— Я не понимаю, о чем вы. Я не ездила в Америку, — нерешительно произнесла я. — В Мехико — да. Подала заявление в университет, хочу изучать криминологию.

Рауль щелкнул пальцами. Громила из ГУР заглянул в окно.

— Досье, — приказал Рауль.

Громила исчез, но быстро вернулся с маленькой зеленой папкой. Рауль выхватил ее у него из рук.

— В Мехико ты улетела в прошлый вторник. В день прилета тебе показали университет, ты прошла собеседование с профессором Мартином Каррансой на криминологическом факультете. Во вторник вечером долго проверяла, нет ли за тобой хвоста, и, по-видимому, заметила нашего человека. Поехала в Койоакан на метро. Посетила дом Льва Троцкого. — Рауль положил на стол папку и улыбнулся мне. — У тебя есть чувство юмора, офицер Меркадо, мне это нравится. Давай-ка посмотрим… А, да, ты вошла в дом и исчезла. Как-то так вышла, что мы не заметили. Я был в этом Доме, товарищ Меркадо. Это крепость, оттуда не так-то легко выскользнуть.