Купидон выходит замуж (Тэлкот) - страница 3

Наконец до Купидон дошло, что он ждет от нее ответа. Девушка постаралась взять себя в руки.

— Простите? Я задумалась о… — она взглянула на его широкие плечи, — о другом.

Его пряжка словно подалась к ней. У Купидон подкосились колени. Ей не нравилось, когда вещи начинали жить своей собственной жизнью. Это казалось ей неправильным.

— Я здесь встречаюсь с подругой, — повторил он. — С женщиной.

Купидон пронзила догадка.

— Вы? Вы и есть тот самый друг по переписке? — не веря, спросила Купидон.

— Берк Райли, — представился незнакомец. — И я здесь, чтобы встретиться…

Блондинка, заслышав его имя, обернулась, на миг отстранившись от Джейка.

— Берк? Берк Райли? — спросила она.

— Да. — Возникла напряженная пауза. Купидон затаила дыхание, когда взгляд Берка скользнул по Мойре Макферсон.

— Я полагаю, ты — Мойра?

— Это так. — Блондинка помедлила. — Подождите. Простите… — Мойра повернулась к Джейку с милой улыбкой, полной обожания. — Кофе у Расти Нейла — отличная идея. Дайте мне несколько минут, и я скоро присоединюсь к вам.

Не сводя глаз с Мойры, Джейк кивнул и попятился к двери.

— Конечно. Я займу лучший столик. В углу.

Как только Джейк ушел, Мойра схватила Берка за руку и повела прочь от коробок с письмами. Чувствуя себя чужой в здании собственной почты, Купидон изумленно наблюдала за ними.

Минуточку. Что происходит? Она всегда была у руля!

— Знаю, что я обещала, — услышала Купидон слова Мойры, — но ничего не получится. Обстоятельства изменились. Может, если бы вы пришли на пятнадцать минут раньше… до того, как я встретила Джейка…

Райли замер.

— Что?

— Это не важно. — Она махнула рукой в сторону двери. — Хозяйка почты познакомила нас… и кажется, этот мужчина и есть герой моего романа. Простите. Ничего личного. Мне пора идти. — Мойра сделала глубокий вдох, приблизила к себе лицо ковбоя и поцеловала его в щеку, вызвав у Купидон приступ зависти. — До свидания, Берк, — произнесла она уже у двери. — Все кончено. — И вышла.

Берк пошатнулся на своих каблуках, глупо глядя на развевающуюся юбку Мойры и ее туфли на шпильках. А потом резко развернулся и наградил Купидон яростным взглядом.

— Не хотите ли рассказать мне, что здесь происходит?

Купидон поежилась за стойкой.

— Я подумала… мне показалось, она больше не хочет переписываться с вами.

— Простите? — его глаза превратились в два блестящих уголька.

— Она больше не желает быть вашей подругой по переписке, — тихо произнесла Купидон.

— Подругой по переписке, черт возьми! — в ярости рявкнул Берк, приближаясь. — Да ты знаешь, кто это?

Купидон невольно отступила.