Шанс Гидеона (Кент) - страница 37

Ким даже улыбнулась.

- Я уже устроилась с большим комфортом, мистер Фейбер, - сказала она. Мне до сих пор не доводилось видеть столько роскоши вокруг.

- Вот как? - Он пристально посмотрел на нее, слегка наклонив голову, и были в его взгляде задумчивость и какой-то интерес.

- Да. - В ее темно-голубых глазах промелькнула улыбка. - Все мне здесь кажется невероятным. Огромный дом, хорошо вышколенные слуги, какие бывают только в кино, лошади, собаки... великолепнейшая природа...

- Вас привлекает деревенская жизнь?

- Я родилась и выросла в деревне. Наверное, это навсегда вошло в мою кровь.

- Вы не находите, что и в городах есть много привлекательного?

- Очень мало.

Он подошел к камину и стряхнул пепел на решетку.

- Не могу с вами согласиться. Для меня жизнь в деревне означает застой... Я приезжаю сюда на выходные, потому что так мне велит мой сыновний долг, но если бы матери не было в живых, я бы вообще сюда не приезжал. Я бы продал это место и жил в городе. Вероятнее всего, в Лондоне...

- В Лондоне у вас офисы?

- Да, но наша кровь течет здесь, на севере. - Он прислонился спиной к камину. - Чтобы держать палец на пульсе, приходится много времени проводить в здешних краях, но мне нравится жить в Лондоне. В столице столько возможностей и так много людей... А для меня важны люди.

Ким изумилась.

- Не каждый в отдельности, а все вместе. Они полны энергии и жизненной силы, и наблюдать за этим гораздо интересней, чем за трутнями, которым кажется, что мир вращается вокруг их ничтожных интересов, вроде послеобеденного чая и благотворительной распродажи. Я испытываю только крайнее презрение к женщинам, которые сплетничают за чашкой чая, устраивают приемы и званые обеды и из года в год ровным счетом ничего не делают, чтобы помочь обществу.

- Вам не кажется, что забота о семье и есть помощь обществу?

- Такие женщины поручают заботу о своих семьях кому-то другому.

- Понятно, - сказала Ким и подумала, как глубока его душевная рана. Легкомысленная мать, которая не уделяла ему внимания... А это означало, что она перепоручила его чужим заботам! - Между прочим, - сказала она, украдкой бросив взгляд на бокал с хересом и убеждаясь, что он опустошается не слишком быстро, - я познакомилась с вашим управляющим мистером Дунканом. Ему, кажется, нравится жить в деревне, а еще, кажется, у него здесь много дел.

- Вот как? - сказал он, и ей показалось, что изменилось выражение его глаз. В серой глубине вдруг появилась настороженность. - Где же вы с ним познакомились?

- Я смотрела на лошадей. Он предположил, что вы, вероятно, не будете возражать, если я иногда одолжу у вас лошадь для утренней прогулки.