Дорогие читатели!
Будучи истинным, романтиком, я просто затрепетала от радости, когда мой издатель Джудит Стерн попросила меня написать историческую повесть, посвященную Дню св. Валентина. И мысли мои, впрочем, как и у многих других, тотчас же сосредоточились на самом знаменитом символе этого праздника — поздравительных открытках. Но меня занимали не столько красота и огромная известность самодельных открыток той эпохи, как те люди, что изготовляли их — фабриканты, предприниматели и бедные иммигранты, которые нанимались для выполнения этой совсем не легкой работы. Но через все сословия и слои населения неизменно, красной нитью, проходила вечная любовь.
И, в знак преклонения перед этой любовью, а также, чтобы почтить память наших предков — переселенцев из Европы, я представляю на ваш суд свою книгу «Сердце ирландца», посвященную нашим далеким праотцам, которые прокладывали через тернии ту тропинку, по которой мы шагаем теперь с такой легкостью, а кроме того, человеку, который был моей единственной настоящей любовью, — моему мужу Ховарду.
Я надеюсь, вам доставит удовольствие встреча с Брианной Макбрайд, девушкой, не совсем похожей на ирландских иммигрантов, и Майклом Донованом, предпринимателем, изготовителем открыток, и вы пройдете вместе с ними их особой тропинкой в страну любви.
Пусть ваша жизнь будет полна любви, а каждый новый День св. Валентина живет долго в ваших сердцах, согревая их целый год. Самых наилучших вам пожеланий в День Валентина.
Бонни К. Уинн
Я буду рада, если вы мне напишете. Вот мой адрес:
С/о the Publicity Dept., The Berkley Publishing Group, 200 Madison Avenue, New York, NY 10016.