Счастливый поворот - Жаклин Филлипс

Счастливый поворот

От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?

Читать Счастливый поворот (Филлипс) полностью

1

Господи, вот невезение! Прямо беда!

Несчастная девочка вся изрыдалась. Нет, надо отомстить этому похотливому типу. Ведь есть же закон о сексуальных домогательствах!

Лора очень любила свою сводную сестру. Она хорошо помнила тот момент, когда родители, сильно волнуясь, представили их друг другу, и радовалась за мать. После всех бед та сумела найти свое счастье. Приятно было обрести и сестренку. Теперь нашлось с кем поделиться и мыслями, и мечтами, и маленькими тайнами. Да и отец Маргарет оказался хорошим человеком, конечно, не таким замечательным, как свой, родной, но понимающим детскую душу, с чувством юмора и удивительно деликатный. У него хватило такта не настаивать, чтобы приемная дочь сменила фамилию, после того как ее мать официально оформила брак.

Теперь это оказалось, кстати, потому что отвратительный тип, обидевший Мэгги, мог бы заподозрить неладное, явись к нему на собеседование по поводу работы девушка с той же фамилией, что и у его прежней секретарши.

Узнав о злоключениях сестры, Лора возмутилась до глубины души. Она долго раздумывала, что бы предпринять в отместку, и, наконец, решилась на отчаянный шаг. Заручившись поддержкой близкой подруги, начала тщательно готовиться. Ей казалось, что все продумано наилучшим образом: устроится на место сестры, а там уже найдет возможность воздать по заслугам обидчику. Но когда она ознакомила Маргарет со своим планом, та в отчаянии замахала руками:

— Да этот хищник раскусит тебя за одну секунду. Гарольд Джонсон далеко не дурак. Больше того, он настоящий волчище, и ничуть этого не скрывает.

— Не волнуйся, все продумано. Он же не знает, что мы сводные сестры. — Лора уверенно улыбнулась Мэгги, с несчастным видом свернувшейся на широкой кровати и не отнимавшей от опухшего лица насквозь промокший от слез платок. — Я же не полезу туда с закрытыми глазами. Я все как следует, изучила. Она приложила к стройной фигурке элегантный темно-синий костюм и критически осмотрела себя в высоком зеркале. — Ну, как? Я ведь сама на себя не похожа, верно?

— Чересчур элегантна, — мрачно заметила Маргарет. — И вид у костюма очень дорогой. Где ты его достала? — с подозрением добавила она.

— Взяла взаймы! — удовлетворенно заявила Лора. — Помнишь мою подругу Диану, которая ушла из университета после первого курса и открыла свое рекламное агентство? У нее платяной шкаф величиной почти с эту комнату. Ряд за рядом дорогие и элегантные наряды всевозможных расцветок…

— Как ты могла!

— А почему бы и нет? — Лора равнодушно пожала худенькими плечами. — Она и не возражала. Ей даже понравилась моя идея. Диана всегда любила рисковать. — Девушка подняла над затылком непослушные белокурые пряди. — Лучше так, как ты думаешь? Мне кажется, вверх будет поинтереснее.