— Эй, старик, от-лич-ная вечеринка!
Зак Александер сдержанно улыбнулся и снисходительно посмотрел на своего гостя. Изрядно набравшийся голубоглазый красавчик, мерно раскачиваясь из стороны в сторону, помахивал перед Заком полупустым стаканом с виски.
— Спасибо, приятель. Рад, что тебе весело.
Казалось, все вокруг наслаждались жизнью и предрождественским банкетом, который устроил Зак. Все, кроме самого хозяина. Заку было невыносимо скучно, и он страстно желал, чтобы эти раскрасневшиеся от веселья и выпивки люди поскорей убрались и оставили его в покое.
И было бы особенно хорошо, если бы первой ушла эта настырная брюнетка, которая висла на нем весь вечер, делая ему недвусмысленные намеки, а теперь еще подкралась сзади и обняла его — словно осьминог, опутывающий свою жертву щупальцами. Зак поморщился, тщетно пытаясь вспомнить имя роковой соблазнительницы. Мелисса? Кларисса? Алиса?
— Дорогая. — Он высвободился из ее объятий. — Прошу прощения, но, кажется, в моем кабинете звонит телефон.
Брюнетка словно бы не расслышала и, промурлыкав что-то ему на ухо, снова обвила его шею руками. Зак дернулся, отталкивая ее от себя.
— Извини, Мелисса… — Он поправил галстук и сделал шаг в направлении кабинета. — Но я должен подойти к телефону. Наверно, это мой управляющий.
— Меня зовут Алисия! — гневно бросила ему вслед она.
Зак скорчил гримасу. Какая разница! Уединившись в кабинете и предусмотрительно заперев дверь, он уселся за стол и тяжело вздохнул. Конечно, он солгал — не было никакого телефонного звонка. К тому же Джерри Лэрраби, главный управляющий «Александер электронике», никогда не звонил своему шефу домой. Он посылал ему сообщения на пейджер.
Хотя кто-то все-таки звонил: на автоответчике мигала красная лампочка. Зак покачал головой и нажал маленькую кнопочку на панели телефона.
— Мистер Александер, — быстро заговорил приятный женский голос. — Меня зовут Донна. Сегодня семнадцатое декабря, четверг, пять тридцать после полудня. Я звоню по поручению Тайлера Брэддока из нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк». Мистер Брэддок хотел бы встретиться с вами завтра в одиннадцать утра в своем офисе по одному очень срочному делу. Не могли бы вы перезвонить нам на автоответчик и подтвердить время встречи? Заранее спасибо.
Тайлер Брэддок?
Зак тихо выругался себе под нос. Это еще кто такой? Покопавшись в записной книжке, он взял телефонную трубку и набрал номер.
«Нет ничего слаще успеха!» — думала Лорен Александер, поднимаясь по мраморной лестнице домой. Час назад ей предложили продвижение по службе. Ее начальник, Джек Перрини, владелец крупнейшей страховой компании, сделал предложение, от которого нельзя отказаться. И еще он дал ей две недели отпуска, чтобы все хорошенько обдумать, как будто ей нужны эти две недели!