В четыре часа пополудни — боже, как же было холодно и темно, впрочем, обычное дело для зимнего дня — перед одной из церквей в центре Лондона остановился большой черный лимузин.
— Мы немного рановато, тебе не кажется? — проворчал Марк Райленд, мысленно проделав предстоящий ему скоро путь от машины до ярко освещенных дверей церкви.
— Твоя будущая жена дала мне весьма четкие указания, — ответил Доминик Фицчарлз уверенным тоном. — Так, главной задачей, поставленной передо мной, было полностью исключить возможность опоздания. Вот почему вчера я не дал тебе напиться на мальчишнике, а сегодня доставил на свадьбу на полчаса раньше назначенного времени.
— Все думают, будто я еще ребенок, — недовольно проворчал Марк.
— Да что за глупости ты говоришь! — энергично запротестовал Доминик. — Ты просто жених, подкаблучное существо, от которого уже ничего не зависит. Раз решил добровольно распрощаться со свободой, теперь не ерепенься! Веди себя благоразумно и выполняй все, что тебе скажут.
— Ты настоящий друг, ничего не скажешь! — голос Марка был полон иронии.
Доминик, не выдержав, рассмеялся:
— Если верить Саре, ей пришлось приложить немало усилий, чтобы ты согласился на сегодняшнюю свадебную церемонию, а также не мучился от страшного похмелья. Поверь, твое опоздание могло бы стать последней каплей, переполнившей чашу ее терпения.
— Да, характером ее Бог не обидел! Скажет — значит, сделает, — согласился Марк и обреченно вздохнул, заметив, что шофер обходит машину, чтобы открыть ему дверцу.
Марк приехал в Англию из Гонконга лишь три дня назад, где работал в торговом банке. После того, как они с Сарой решили пожениться, Марк постарался незаметно самоустраниться от подготовки свадьбы, предоставив решение всех организационных и хозяйственных вопросов своей невесте и будущей теще. Однако те постоянно ссорились друг с другом и едва ли были способны найти общий язык.
К счастью, примерно полгода назад одна из подружек рассказала Саре об одной компании, которая занималась тем, что брала на себя все предсвадебные хлопоты. И перечень предлагаемых фирмой услуг позволял надеяться, что все, от свадебной церемонии до последующего банкета, будет сделано на должном уровне. В результате Сара не только сбросила с себя груз ответственности и хлопот, но и вновь поладила со своей замечательной мамочкой — миссис Тернбулл.
«Все идет просто великолепно! — с облегчением вздыхала Сара, рассказывая потом подруге о работе, проделанной главой свадебной фирмы. — Хотя я уже знала по твоим словам, что Оливия имеет огромный опыт в организации торжественных мероприятий, она, тем не менее поразила меня своим тонким вкусом и работоспособностью. Она выполняла буквально все, о чем бы я ее ни попросила. Ну, а самое главное, ей удалось убедить мою маму, что надо устроить свадьбу именно так, как я и хотела».