Крылья бабочки - Бронуин Джеймсон

Крылья бабочки

Когда Макс наконец понял, что не может жить без Дианы, было уже поздно — она вышла замуж за другого.Судьба свела их снова только через десять лет…

Читать Крылья бабочки (Джеймсон) полностью

ПРОЛОГ

— Это она?

Слова Макса Форчуна никто не услышал. Их поглотил гул голосов. Но он ничего не замечал. Макс не отрывал взгляда от женщины, которая привлекла его внимание, едва он вошел в гостиную роскошного поместья в Дакоте, где устраивал прием его кузен.

В осанке женщины, в манере наклонять голову, внимательно слушая собеседника, было что-то до боли знакомое. Когда она, наконец, повернулась в профиль, Макса словно ударило.

Диана Филдинг!

Прошло десять лет. Но невозможно не узнать этот прелестный нос, низкие брови, придававшие лицу мрачное выражение. Оно так странно контрастировало с улыбкой. Нельзя ошибиться, увидев эту зажигательную улыбку, молочную кожу и жгуче-черные волосы. По-прежнему длинные, отметил он, хотя сегодня подняты наверх и позволяют видеть точеную шею.

Было время, когда Макс целовал каждый дюйм этой длинной стройной шеи… каждый дюйм совершенного тела.

Какого черта! Что она делает в Северной Дакоте?

Сам Макс только что прилетел. Несмотря на долгий путь из Австралии, через Новую Зеландию и Лос-Анджелес, он без колебаний принял приглашение хозяев. Прием давал великолепную возможность встретиться со всеми членами семьи Нэша и Патрисии Форчун. Многочисленные кузены и кузины, жившие вдалеке, собрались вместе. Макс был очень рад этому. Кроме того, здесь замешан и деловой интерес. Он собирался осмотреть все окрестные фермы, занимавшиеся коневодством. Именно это было основной целью его визита. А общение с родственниками Макс считал дополнительной удачей.

Но сейчас он снова переживал самый худший момент своей жизни.

— Что с тобой, приятель? У тебя такой вид, будто ты узрел привидение.

Макс обернулся. Перед ним стоял Зак Маннинг. Новозеландский друг, деловой партнер и компаньон в долгом путешествии.

— Не привидение, — небрежно возразил Макс, пожимая плечами, чтобы сбросить напряжение. — А женщину? По-моему, я когда-то знал ее.

Зак присвистнул, изучив объект, привлекший внимание друга.

— Думаю, ты должен был запомнить знакомство с ней. У нее европейская внешность, — решил Зак. — Похожа на русскую принцессу.

Макс посмотрел в дальний конец комнаты. Его кузина Элиза, стоявшая рядом с Дианой, делала ему знаки, пытаясь привлечь внимание. Он вдруг понял, почему здесь оказалась Диана Филдинг. Она приехала в гости к Элизе, своей подруге по колледжу.

Элиза все сильнее махала ему рукой. Не заметить ее просто невозможно. Зак подтолкнул Макса.

— Послушай, Форчун, вот уж не знал, что ты так не любишь знакомиться с красивыми женщинами.

— Я здесь не для этого.

— Заметно, — усмехнулся Зак. — Твое хмурое лицо заставит их с визгом бежать отсюда.