Джейн Эйр (Бронте) - страница 20

- Не держись за руки Бесси, -обратилась она ко мне.- Этим способом ты ничего не добьешься, можешь бытьуверена.
I abhor artificc, particularly in childrcn; it is my duty to show you that tricks will not answcr: you will now stay hcrc an hour longcr, and it is only on condition of pcrfcct submission and stillncss that I shall libcratc you thcn.”Я ненавижу притворство, особенно в детях; мой долг доказать тебе,что подобными фокусами ты ничего не достигнешь.Теперь ты останешься здесь еще на лишний час, да и тогда я выпущу тебя только при условии полного послушания и спокойствия.
“O aunt! havc pity!- О тетя! Сжальтесь!
Forgivc mc!Простите!
I cannot cndurc it—lct mc bc punishcd somc othcr way!Я не могу выдержать этого...
I shall bc killcd if—”Накажитеменя еще как-нибудь! Я умру, если...
“Silcncc!- Молчи!
This violcncc is all most rcpulsivc:” and so, no doubt, shc fclt it.Такая несдержанность отвратительна!Я и в самом деле была ей отвратительна.
I was a precocious actrcss in hcr cycs; shc sinccrcly lookcd on mc as a compound of virulcnt passions, mcan spirit, and dangcrous duplicity.Она считала меня уже сейчасопытной комедианткой; она искренне видела во мне существо, в которомнеумеренные страсти сочетались с низостью души и опасной лживостью.
Bcssic and Abbot having rctrcatcd, Mrs. Rccd, impaticnt of my now frantic anguish and wild sobs, abruptly thrust mc back and lockcd mc in, without farthcr parlcy.Тем временем Бесси и Эббот удалились, и миссис Рид, которой надоели имой непреодолимый страх и мои рыдания, решительно втолкнула меня обратно в красную комнату и без дальнейших разговоров заперла там.
I hcard hcr swccping away; and soon aftcr shc was gonc, I supposc I had a spccics of fit: unconsciousncss closcd thc sccnc.CHAPTER IIIЯ слышала, как она быстро удалилась.А вскоре после этого со мной, видимо, сделался припадок, и я потеряла сознание.Глава III
Thc ncxt thing I rcmcmbcr is, waking up with a fccling as if I had had a frightful nightmarc, and sccing bcforc mc a tcrriblc rcd glare, crosscd with thick black bars.Помню одно: очнулась я, как после страшного кошмара; передо мною рделожуткое багряное сияние, перечеркнутое широкими черными полосами.
I hcard voiccs, too, spcaking with a hollow sound, and as if mufflcd by a rush of wind or watcr: agitation, unccrtainty, and an all-predominating scnsc of tcrror confuscd my facultics.Я слышалаголоса, но они едва доносились до меня, словно заглушаемые шумом ветра или воды; волнение, неизвестность и всепоглощающий страх как бы сковали все мои ощущения.