Титан (Драйзер) - страница 52

Что-то скажет Фрэнк?
She went about looking into the dining-room, which, by the caterer's art, had been transformed into a kind of jewel-box glowing with flowers, silver, gold, tinted glass, and the snowy whiteness of linen.Эйлин заглянула в столовую: цветы, серебро, золото, хрусталь, расставленные умелой рукой метрдотеля на белоснежной скатерти, придавали столу сходство с грудой драгоценных камней на белом атласе дорогого футляра.
It reminded her of an opal flashing all its soft fires.Словно опалы, мягко переливающиеся всеми цветами радуги, подумала Эйлин.
She went into the general reception-room, where was a grand piano finished in pink and gold, upon which, with due thought to her one accomplishment-her playing-she had arranged the songs and instrumental pieces she did best. Aileen was really not a brilliant musician.Оттуда она прошла в залу. На розовом с позолотой рояле лежала заранее приготовленная стопка нот; Эйлин решила блеснуть своим единственным талантом и с этой целью отобрала романсы и пьесы, которые ей лучше всего удавались; в сущности, она была довольно посредственной пианисткой.
For the first time in her life she felt matronly-as if now she were not a girl any more, but a woman grown, with some serious responsibilities, and yet she was not really suited to the role.Сегодня впервые в жизни Эйлин чувствовала себя не девочкой, а замужней дамой, хозяйкой дома и понимала, какую это налагает на нее ответственность и как трудно ей будет справиться со своей новой ролью.
As a matter of fact, her thoughts were always fixed on the artistic, social, and dramatic aspects of life, with unfortunately a kind of nebulosity of conception which permitted no condensation into anything definite or concrete.По правде говоря, Эйлин всегда подмечала в жизни только чисто внешнюю, показную, псевдоромантическую сторону, и все ее представления были так туманны и расплывчаты, что она ни в чем не отдавала себе ясного отчета, ни на чем не умела сосредоточиться.
She could only be wildly and feverishly interested.Она умела только мечтать - пылко и безудержно.
Just then the door clicked to Frank's key-it was nearing six-and in he came, smiling, confident, a perfect atmosphere of assurance.Было уже около шести часов; ключ звякнул в замке, и вошел улыбающийся, спокойный Фрэнк, внося с собой атмосферу уверенности.
"Well!" he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged.- Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра.