Граф даже не взглянул в сторону супруги. Я спешно подошёл к молодой даме.
— Мне дурно, прошептала она, — боль на мгновение исказила её черты.
Графиня поднялась с кресла. Пройдя два шага, она споткнулась. Кто-то попытался поддержать даму, графиня села на пол, держась за горло. Тяжело вздохнув, она упала набок.
Я спешно опустился на колени над дамой. Пульс не прощупывался. Она была мертва.
Граф неспешным шагом подошёл к телу супруги. Толпа гостей послушно расступилась перед ним. Он молча поднял на руки мёртвую графиню.
— Подождём доктора в гостиной, — сказал он мне.
Голос его прозвучал бесстрастно.
— Нет причины возражать, — ответил я.
Испуганный хозяин вечера последовал за графом.
Проходя мимо Соколовского и Климентины, я заметил их хитрые улыбки. Стоявший неподалёку Ильинский, был бледен. Я вспомнил, что в какой-то момент графиня отсутствовала в зале, именно в эти минуты Ильинского тоже не было. Он поймал мой взор, но сумел сохранить самообладание. Ростоцкий, скрестив руки на груди, наблюдал за участниками трагедии.
Следуя за хозяином дома, я вошёл в гостиную.
— Оставьте нас, прошу, — обратился граф к хозяину. — Не беспокойтесь, скандала не будет. Вы не виновны в том, что моей бедной супруге стало внезапно дурно.
Граф не пытался играть роль безутешного вдовца. Хозяин, склонив голову, вышел из комнаты.
В гостиную вошёл Ростоцкий.
— Не понимаю причины вашего присутствия, — произнёс граф бесстрастно. — Вы не сыщик, и не доктор…
— Я доктор, — возразил Ростоцкий, — закончил университет, имею некоторую медицинскую практику, могу засвидетельствовать смерть вашей супруги…
Вдовец усмехнулся.
— Не ожидал такой прыти, — граф указал на тело, лежавшее на диване.
— Вы утверждаете, что вашей жене внезапно стало дурно? — усмехнулся Ростоцкий.
— Я сказал эти слова хозяину. Бедняга и так напуган. С вами, друзья мои, я буду честен, — он обратился ко мне, — на бал мы с супругой приехали раздельно. Перед балом у дамы была встреча с очередным… как бы помягче выразиться, поклонником…
Граф держался спокойно, его явно не волновали слухи, которые могут возникнуть после внезапной кончины его ветреной супруги.
— Разумеется, вас не интересовало его имя, — произнёс Ростоцкий иронично.
— К чему мне бесполезные знания. Я никогда не играл роль влюбленного мужа, — лицемерие не относится к числу моих многочисленных недостатков.
Ответ графа прозвучал безразлично.
— Господа, не стоит препирательств, — перебил я. — Граф, прошу вас пересмотреть письма покойной супруги, возможно, среди них будет разгадка.
— Графиня сжигала письма. Не уверен, что мне удастся вам помочь, — развёл граф руками.