Кошка среди голубей (Кристи) - страница 90

Miss Bulstrode did not know really what was holding her back.Мисс Булстроуд не совсем понимала, что ее сдерживает.
Why did she so dislike to commit herself?Почему ей так не хочется связать себя этим предложением?
Probably, she admitted ruefully, because she hated the idea of giving up control.Может быть, с грустью призналась она, потому, что ей ненавистна мысль о необходимости отдать бразды правления.
Secretly, of course, she wanted to stay, she wanted to go on running her school.Втайне, конечно, ей хотелось остаться, хотелось продолжать руководить своей школой.
But surely nobody could be a worthier successor than Eleanor?Но ведь наверняка нет более достойной преемницы, чем Элинор?
So dependable, so reliable. Of course, as far as that went, so was dear Chaddy-reliable as they came.Она такая надежная, так заслуживает доверия... Конечно, в этом отношении дорогая Чедди ничуть не хуже, она надежна, как никто другой.
And yet you could never envisage Chaddy as headmistress of an outstanding school.И все-таки невозможно представить себе Чедди директором выдающейся школы.
'What do I want?' said Miss Bulstrode to herself. 'How tiresome I am being!"Что же мне надо? - спросила себя мисс Булстроуд. - Какая я зануда!
Really, indecision has never been one of my faults up to now.'В самом деле, до сих пор нерешительность никогда не была мне свойственна".
A bell sounded in the distance.Вдалеке прозвенел звонок.
'My German class,' said Miss Vansittart. 'I must go in.' She moved at a rapid but dignified step towards the school buildings.- У меня урок немецкого языка, - сказала мисс Ванситтарт. - Я должна идти в класс. - Она двинулась быстрой, но полной достоинства походкой к зданию школы.
Following her more slowly, Miss Bulstrode almost collided with Eileen Rich, hurrying from a side path.Идя следом более медленным шагом, мисс Булстроуд чуть не столкнулась с Эйлин Рич, выскочившей с боковой дорожки.
' Oh, I'm so sorry, Miss Bulstrode.- Ох, простите, мисс Булстроуд.
I didn't see you.' Her hair, as usual, was escaping from its untidy bun.Я вас не заметила. - Ее волосы, как обычно, выбились из неаккуратного пучка.
Miss Bulstrode noted anew the ugly but interesting bones of her face, a strange, eager, compelling young woman.Мисс Булстроуд снова отметила некрасивые, но интересные черты ее лица; она была странной, энергичной, симпатичной молодой женщиной.
' You've got a class?'- У вас сейчас урок?
'Yes. English-'- Да, английский...
'You enjoy teaching, don't you?' said Miss Bulstrode.- Вам нравится преподавать, не так ли? - спросила мисс Булстроуд.