Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 (Шлёцер) - страница 3

Письма прусского дипломата пропитаны его трепетной любовью к родине, Германии, которой он желал процветание и единство, пока недостижимое в тех конкретно-исторических условиях. В этой связи большой интерес представляет его оценка личности молодого прусского дипломата Отто фон Бисмарка, возглавлявшего в 1859–1862 гг. прусское дипломатическое представительство в Санкт-Петербурге, и сыгравшего ключевую роль в истории объединения Германии. Письма прекрасно показывают, как первоначальный личный конфликт между Шлёцером и Бисмарком сменился в дальнейшем конструктивными и даже дружескими отношениями двух дипломатов.

Корреспонденция Шлёцера передает его восторг от Санкт-Петербурга, упоение от всего того нового, что он встречал в российской столице. Разительным контрастом этому звучат неоднократно повторяемые им слова о неминуемом крахе всего того блеска, которым пленил его Петербург, в случае если российская элита не переместит свой взор от стремления к собственному благополучию в сторону беспокойства о нуждах страны. В таком контексте довольно символичным выглядит завершение петербургской корреспонденции Шлёцера описанием грандиозных пожаров в Санкт-Петербурге в мае — июне 1862 г., причиной которых, как писал прусский дипломат, стали поджоги, устраиваемые членами подпольных революционных кружков.

В настоящей книге содержится перевод с немецкого языка на русский 129 писем, опубликованных в Штутгарте в 1921 г. племянником Курда фон Шлёцера Леопольдом фон Шлёцером в издании «Kurd von Schlözer: Petersburger Briefe 1857–1862, nebst einem Anhang: Briefe aus Berlin — Kopenhagen 1862–1864 und einer Anlage», но так и не введенных в научный оборот ни в немецкой, ни в отечественной историографии. Настоящая публикация писем, переведенных на русский язык, сопровождается постраничными сносками, научными комментариями, расширенным именным указателем, а также указателем географических названий и топографическим указателем по Санкт-Петербургу, которые должны облегчить читателю ориентацию в интересном мире российской столицы, куда судьба привела Курда фон Шлёцера, а позже его нового шефа, будущего железного канцлера Отто фон Бисмарка в один из самых важных периодов российской истории.

Василий Дударев
Москва, 2019 г.

Предисловие немецкого издателя

Августа Людвига Леопольда фон Шлёцера

Когда были опубликованы «Письма из Рима»[1], возможно, наиболее полное собрание писем Курда фон Шлёцера, их содержание, несмотря на то, что с момента написания прошло уже полвека, для многих немцев было еще актуальным. Теперь эти письма стали скорее уже воспоминаниями о связи двух народов, на которой основывался блеск искусства и науки, и о духовной связи, непонятной нынешнему поколению.