Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 80

И недостойны чести той,
Что им оказана судьбой.
>6270 Они становятся свирепы
И в роскоши своей нелепы.
Иные могут утверждать,
Что стоит почести воздать,
Как тут же обратятся нравы
>6275 К дурному. Нет! Они не правы.
И я открою здесь секрет,
Что в сердце — перемены нет:
В нём те же склонности дремали,
Пока по службе поднимали
>6280 Того, кто жаждал поскорей
Стать впереди поводырей.
Пока по чину был он мал,
Никто вокруг не понимал,
Что к сослуживцам отношенье
>6285 Зависит лишь от положенья!
Но власти человеку дав,
Поймут, что в сердце он лукав:
Могущество он получил,
А добродетель расточил.
Нечестен был он и вначале,
>6290 Но этого не замечали.
Итак, могущественным быть
Не значит права зло творить;
Народ того не уважает,
Чья власть порядок разрушает.
>6295 А истинно могуч лишь тот,
Кто людям доброту несёт.
Кто ж добрым к людям быть не мог, —
Живут в том слабость и порок.
Так, ясновидящим открыто,
>6300 Что в сердце злом бессилье скрыто.
Об этом в книгах ты найдёшь,
Коль к ним серьёзно подойдёшь.
А если в сердце веры нет
В мудрёных книг авторитет —
>6305 Не всем же книгам верить стоит, —
То заключение простое
Ты даже сам бы сделать мог:
Что зло — не совершает Бог.
Он всемогущ; и нет в Нём силы,
>6310 Что зло б на свет производила.
И всё, что сотворил Господь —
И мир невидимый, и плоть —
Живёт во свете — не во тьме;
В добре задумано — не в зле!
>6315 А там же, где земля темна, —
Сокрыта от лучей она;
Но тьма показывает эта
Лишь то, что не хватает света.
Итак, мы видим: зол лишь тот,
>6320 Кому добра не достаёт:
В том зло скорее обитает,
В ком благодати не хватает.
[Ведь зло есть чёрное пятно —
Как сумерки, в душе оно;
И если нет в душе добра, —
Душа — как чёрная дыра!]
Трактат известный говорит,
Что злыми Бог нас не творит.
>6325 Не буду излагать напрасно,
Что там доказано прекрасно.
Но люди пали. — Мы о том
В труде Боэция прочтём[59].
[Но нам и так понятно это,
Здесь никакого нет секрета:]
Злодеям главный чужд закон, —
>6330 Ничто для них не значит он,
Коль благо высшее презрели
И не признали высшей цели,
К которой нынче, как и встарь
Всегда стремится Божья тварь.
>6335 Поскольку зло они вершат,
Небытию принадлежат:
В порядок общий не включились,
В гармонию небес не влились.
Так, ясновидцам знать дано,
>6340 Что зло — небытию равно.
Фортуны волею презренной
Начальником над миром бренным
Стал тот, кто им не должен быть,
Кто Сенеку посмел убить.
>6345 Вот так Фортуна поступает —
Законы все перевирает.
В правители возводит тех,
Кто ниже всех и хуже всех.
Не принимай даров Фортуны:
>6350 Их обладатели безумны.
Своей дорогою иди
И от Фортуны благ не жди.